画質 高画質

그리고 드디어 완결권까지 한꺼번에 발행되는 '이해할 수 없는 나의 모든 것을' 4~5권! 모구모의 여동생인 사쿠라의 등장과 함께 이야기는 최종장으로 달려갑니다. 가깝지만 그 누구보다 이해받기 어려운 '가족'과의 이야기. 일본판 특전&한국어판 한정 특전도 여전히 포함됩니다!

67 35

'신 하야리가미3' 주요 인물을 소개합니다.

7월 27일까지 진행되는 닌텐도 스위치(패키지) 예약판매 특전으로 한정판 OST가 한국 유저에게만 증정!

6 8

다섯번째? 컴션 끝~! 해외분의 잘생긴 아들램😇😇 다 한국어로 번역해서 말씀해주셔가꼬 넘 수월했다🥲

446 5957

괴물 만화 <도련님 진심이구나>
허락받고 한국어로 옮겼습니다.

*의역
*오른쪽에서 왼쪽으로 읽으셔야 합니다.
*감상은 이미지, GIF, 번역기 등 상관없이 그리신 분께 직접 전하면 기뻐하실 겁니다. https://t.co/UhNnbRuoPg

31 40

괴물 만화 <도련님 긍정적이네>
허락받고 한국어로 옮겼습니다.

*의역
*오른쪽에서 왼쪽으로 읽으셔야 합니다.
*감상은 이미지, GIF, 번역기 등 상관없이 그리신 분께 직접 전하면 기뻐하실 겁니다. https://t.co/SwZLhHv0Bv

24 36

☆간단하게 적어보는 울트라맨 시청하는 법 정리☆
일전에 블로그에도 적었는데 그 뒤로 바뀐 점이 많아서 타래로 적어봅니다. 일단 실사 시리즈를 중심으로 작성합니다

한국에서 울맨을 보는 방식은 크게
1. 한국어 더빙판 2. 한국어 자막 3. 일본어 등이 있습니다

38 28

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 필라인한텐 늘상 있는 일

6 16

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: (미상)

7 8

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 켈시 선생보다 나이가 많은 경우는 드물지요

6 15

나 근데 툰준에 내 한국정서 묻히기 엄청하는거같음 .. (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)

2 13

[한국어]

수록하고 나니까 이미 밤이라서 본가 못 가게 됐어.
그러니까 발로란트 할 거임 ㅋ
https://t.co/kqGJnIWJSI

4 10

양심이 좀 있어라
이렇게까지 욕먹어가며 돈버는 이유가 뭔데?
우리가 한국쪽 마이너라서 참아야 하는거야?
누가봐도 똑닮았는걸.. 저작권법 정독하고 신캐 짜줬음 한다ㅋㅋ https://t.co/oUZ12kjDRE

9 14

코멘트: 낙차
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

3 3



Another fanart! Hope you like it! I added my fursona in this one!

My fursona's name: Julius

I'm not Korean so I don't know how it spelled

또 하나의 팬아트! 네가 좋아하길 바래! 여기에 퍼소나를 추가했습니다.

내 푸르소나 이름: 줄리어스

나는 한국인이 아니다

1 2

이쁜 눈나와 동거시작...💖
한국인 커뮤니티를 찾습니다❗
(#1782 ,

2 12

[요셉이솝] *최면롤샤
일본 웹온리전에 투고했던 원고의 한국어 번역본 웹발행 포스트입니다.

https://t.co/rtAPTpNtKL

8 31

일본 전통 혼례복 쿨닷~🦊💗🐰
한국 전통 남성 혼례복보다 먼저 그려보네요... ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

20 71

한국어 번역
「다정한 아트라 개념
※5000 팔로우 감사합니다!」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます。

5000フォローおめでとうございます!!
このまま1万人まで!

9 23

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: (미상)

6 25