//=time() ?>
@yonezoudazo 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
* 제목: "......고백 정도는, 빙빙 돌려서 말하지 않는 건 어때?" (살카즈 호위×팔라스)
@Koi000 한국어 번역
「선생님 전용 T99 장비 소라사키 히나」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつも可愛いひなちゃん、ありがとうございます。
これは絶対風邪が治らないルートですね。
先生が可哀想(羨ましい)です。
안녕하세요, 지휘관 여러분!
그리폰&크루거 한국 지부가 창설 5주년을 맞이했어요!
7월 10일 23:59까지 이 트윗을 리트윗 하시면 추첨에 참여할 수 있고, 추첨을 통해 다음 경품을 드립니다!
1등상: HK416 1/8 스케일 피규어(1명)
2등상: 철댕이 봉제인형(5명)
추첨 결과는 7월 13일 내에 발표됩니다
상하이 최고의 미술관에서 일하는 의지의 한국인, 평안.
하필 엄청 큰 사고를 쳐버렸다?!😨
‘흑룡’과 얽힌 세 사람의 #청춘🌸은 어떻게 변할까?
#주이원 작가님의 <흑룡연인>, #웹툰🎨으로도 등장!
지금 #교보eBook 에서 만나보세요!🥳
교보eBook>https://t.co/nJFUfy9hQf
日本の風景多め
韓国の風景ときどき
ファンアート多め
일본 풍경 자주
한국 풍경 가끔
팬아트(한국밴드) 자주
#イラスト
#お絵描き
#illustration
#絵描きさんと繋がりたい
#그림러_트친소
#트친소
#그림계
#일러스트
@na_tarapisu153 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
* 제목: 적의 공격을 받아 커져버린 피아메타 (모스피아)