//=time() ?>
@aska20140511 코멘트: 루돌에어를 그리라는 압박을 받고... (이하 생략), 테이오랑 함께 가짜 가족 행세를 하는 곳에 마루젠스키를 곁들이면 쩐다고 들었는데요
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@tsukudasub 코멘트: 잠깐 실험하고 돌려보낸 타키온
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
학무, 학교에서 있었던 무서운 이야기(서칭용) 번역 참가 모집. 여튼.. 아마 오래오래 함께하실 분... 모집하는 그런 거... 디엠 혹은 티슷에 비밀글, 멜 주소 or 안부글로...
제 친구가 정말.. 한국어패치 만들고 싶어했답니다... https://t.co/37hs8mQeVf
#한복 #Hanbok #韓服 #チマチョゴリ #우리옷 #Uriot #한복_챌린지 #Hanbok_challenge
#Korean_hanbok_challenge
스킬도 예쁘고 스토리도 좋아서 즐겁게 플레이중 입니당ㅎ
"세상에 땅은 모두 연결되어 있으니 상관없는 불의라는건 없는 거에요"
갬동적인 대사 였드...
#한국풍캐릭터 많이 내줘...
@Tyco0z Korean Translation is here!
*** The Bagpipe's dialogues was translated by Gangwon (The province of ROK) dialect.
※ 한국어 번역본입니다.
(어느 정도의 의역이 포함되어 있습니다.)
* 제목: 백파이프 다시 그려보고 싶다
실물 작업만 하다가, 처음으로 디지털 아트 작업해서 첫 민팅 하였습니다.
한국화이고, 비물질인 사랑에 관한 것을 계속해서 담아낼 예정입니다.
Title: the cords of love
Description: 2,048px x 2,048 px / PNG/ Digital painting
#NFT #nftcollector #NFTCommmunity
👇
https://t.co/VMMngrQgRi
🎉😈CONGRATS😈🎉
학도병 베베를 리스팅과 동시에 @adeepsleep47 샤넬님이 찾아주셨습니다!
베베 판매금액 100클레이! 한국전쟁기념재단에 기부할 예정입니다.
베베는 아깝게 사지 못하셨지만 따로 300클레이를 기부하신 @ashrai78 님의 금액도 소중히 기부하겠습니다!!
베베는 곧 또 드롭됩니다🇰🇷
@e3atbEFQYjJ22cF 어, 그 만화들을 아시나요?
제가 "문아"를 엄청나게 좋아했거든요!
"와라편"과 "미호이야기"의 단행본은 갖고 있는데 "문아" 단행본은 못 샀어요.
사고 싶다...ㅜㅜ
와라편 애니가 너무 좋아서 이걸 들으면서 한국어 공부한 그리운 추억...
https://t.co/nobVtUzhSF
@tsukudasub 코멘트: 얜 위험하군!
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
동성결혼을 하고 싶으신 분들은 후속작인 룬 팩토리 5를 추천드립니다!!
동성결혼도 가능한데 애를 셋이나 키울 수 있다?! WOW!!
7/14 스팀판 출시! 한국어 지원 OK! 예약 구매시 15% 할인!
https://t.co/kPab9kdLfh
이 트윗을 RT+마음한 1명을 추첨해서 스위치 팩(*사놓고 안한 중고)을 보내드려요!
#같은성우_다른느낌
에메트셀크, 힐퓌어(파판14) = 스페르비 스쿠알로(가정교사 히트맨 리본) = 죠노우치 카츠야(한국명 조이/유희왕) = 퍼펫몬, 배드퍼펫몬(디지몬 어드밴쳐) = 임프몬/베르제브몬, 도베르몬(디지몬 테이머즈) = 바로아(프린세스 메이커4)
(CV. 타카하시 히로키)