画質 高画質

https://t.co/BCOC5YvNdd
작가 코멘트: 사마귀 양의 1년 전
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。

7 24

水曜日ですね!🖋🍊♦️

今週の週刊少年サンデー2・3号に「#このマンガのヒロインは守崎あまねです。」
第30話載ってます。

受験勉強疲れのエマにとある禁断症状が⁉️

56 259

https://t.co/bKpoJDTmL0
작가 코멘트: 사마귀 여동생은 선배를 생각하며 배가 고픈 걸 감추고 싶다
선배는 정말 아무것도 모른다
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。

3 14

https://t.co/KK9hiAbSJv
작가 코멘트: 사마귀 양과 조금 즐거운 하루
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。

3 14

https://t.co/4hC0itmxhW
작가 코멘트: 사마귀 여동생은 선배를 생각하며 배가 고픈 걸 감추고 싶다
친구의 신체 측정 도와주기 🪱
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。

4 21

このマンガめちゃ面白いし、カッコかわいいし、絵もとても綺麗✨6巻まで一気読みした!続きが気になるぅ~(꒪˙꒳˙꒪ )

0 1

https://t.co/tdu3dS60Ze
작가 코멘트: 사실은 어느 쪽 유즈키 유카리?
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。

17 44

このマンホールの蓋さぁ、いっつもラーメンマンに見えるんだよね。
私だけ?

2 17

【お知らせ定期】
様にて
3社合同幼馴染漫画フェア開催中🎉

対象作品をそれぞれ1冊ずつ購入で
特製クリアファイルをプレゼント✨
『今日おさ』1⃣~5⃣
『このマンガのヒロインは守崎あまねです。』1⃣2⃣
『幼馴染とはラブコメにならない』1⃣~3⃣

『幼ラブ』3巻は12/9発売です❗️❗️

15 45

このマンタいつ見てもかわいい😂

0 5

https://t.co/pcMFvkgTGZ
작가 코멘트: 사마귀 여동생은 선배를 생각하며 배가 고픈 걸 감추고 싶다
처음 만난 날
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。

5 20

【RT熱望】
落合賢監督による新作短編映画『ストレンジ』で荒木飛羽さんとダブル主演を務めさせていただきます!


「このマンガがすごい! 2018」で8位を受賞したつゆきゆるこ先生の漫画が原作で、
高校生とドラァグクイーンの不思議な心の交流を優しく描きます。

435 1612

水曜日ですね!🖋🍊♦️

今週の週刊少年サンデー新年1号に「#このマンガのヒロインは守崎あまねです。」
第29話載ってます。

あまねと恭介、今週は夏祭りに行ってます🏮🏮🏮
あまねをエスコートしようとする恭介ですが…?

44 213

https://t.co/R3CELeUDPV
작가 코멘트: 유카리 양, 마스터의 지뢰를 밟다
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。

5 12

スケラッコ『ここは鴨川ゲーム製作所 1』。面白い!登場人物たちも、作っているゲームも、みんなとてもキュート!この製作所は桃源郷のような。各人が抱えている悩みは結構重めだけど描写にポップさがあるから読みやすい。これは「このマンガがすごい!」とかランキング入りを期待しちゃいます。

1 19

解雇された暗黒兵士(30代)のスローなセカンドライフ
タイトルが長いマンガはあんまり好きではないんだけど
このマンガは名言と緩和が一気に訪れる素晴らしい作品

0 8


このマンハッタンカフェ、お気に入り…!

423 1662

おすすめの本の紹介:『忍者と殺し屋のふたりぐらし(2) (電撃コミックスNEXT)』(ハンバーガー 著)

やっぱこのマンガ、私の人生エンタメか〜?みたいな日記書いてる人が作者とは思えない倫理観してる。
まじサイコパスだわ。 https://t.co/qX7OkrMkEP

0 0

https://t.co/pcMFvkgTGZ
작가 코멘트: 사마귀 여동생은 선배를 생각하며 배가 고픈 걸 감추고 싶다
여동생의 비밀스러운 친구
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。

2 19