Watch out for her hair!
그녀의 머리카락을 조심하세요!
彼女の髪の毛に注意してください!

23 96

Maddness is what awakens you, sometimes.
광기는 각성의 이유가 되기도 하죠, 가끔은요.
時々、狂気は覚醒を呼び起こします。

52 199

Who's your favorite Heroine?
당신의 애정캐는 누구인가요?
あなたのイチオシキャラは誰でしょうか。

28 131

Not your ordinary Heroes as they may look.
보시다시피, 평범한 영웅들은 아니죠.
見た目から普通の英雄ではなくみえる

39 133

Different Heroes, different stories
다양한 영웅들, 다양한 이야기
様々な英雄と物語

34 118

See any familiar faces?
익숙한 얼굴이 보이는 것 같네요!
おなじみの顔が見えますね!

66 230

Who's your favorite Hero?
당신의 애정캐는 누구인가요?
あなたのイチオシキャラは誰でしょうか。

37 165

See any familiar faces?
익숙한 얼굴이 보이는 것 같네요!
おなじみの顔が見えますね!

54 177

When one shield just isn't enough.
하나의 방패로는 부족할 때.
1つの盾では物足りない時

46 151

Doesn't her saw resemble a rose?
그녀의 톱은 마치 장미같죠.
彼女のノコギリはまるでバラみたいですね。

48 148

KING's RAID Unveiled: Heroes We Could Have Met
킹스레이드 들여다보기: 만나볼 수 있을 뻔했던 영웅들
英雄のラフ画:もしかしたら会えたかもしれない英雄達

148 373

D-Day
Are you ready to accept the Fallen Fate?
Fallen Fate를 맞이할 준비가 되었는가?
Fallen Fateを迎える準備はできたか。

137 300

D-3
I shall surrender to it.
그것에 순응해야만 하겠지.
それを受け入れなければならないでしょう。
-Frey's Diary-

125 280

D-4
If this is my fate,
만약 이게 내 운명이라면,
もしこれが私の運命なら、
-Frey's Diary-

140 347

D-8
I still miss that starry night sky.
난 아직도 별이 빛나던 그 날의 밤하늘을 기억해.
私はまだ、星が輝いたあの日の夜空を覚えているわ。
-Frey's Diary-

94 204

D-9
We were together in good times and bad.
기쁠 때나 슬플 때나, 우린 항상 함께였어.
嬉しい時も悲しい時も、私たちはいつも一緒だった。
-Frey's Diary-

127 276

D-10
Together, we meant more than just four reckless kids.
함께라면 우린 단지 네 명의 철없는 아이들 이상이 될 수 있었으니까.
一緒にいれば、私たちはただの世間知らずな子供以上になることができたから。
-Frey's Diary-

115 229