画質 高画質

翻到存的雞米in화랑AU🐤🐤
有點虐,字太多有機會再翻譯

64 259

我的漫畫被翻譯成中文並在台灣·香港·澳門出售!
謝謝!(*´◒`*)✨

159 765

到底為什麼我一直在畫蘋果??
然後第一張感謝友人蝦蝦的翻譯>///<
第二張字太多就PASSㄌ(....



17 73

ー目覚めた気分はどうですか?宿主よ。

「誰在說話?」

ー俺だ、オレオレ。

「?」

-おや、どうやら翻訳魔法は効かないのようだ
(哎呀,看來翻譯魔法沒用嗎)

4 10

設定
這個我真的翻不來了 會有天上掉下來的田螺姑娘幫我翻譯嗎(不會有的

1141 3042

中文~~~~~
韓文版感謝企鵝翻譯!🥰😊😘

43 141

指令紋章 (コマンドコードの翁)
原作者: (2018/09/09)
修圖/翻譯/嵌字:

4 16

啞口無言 (絶句の翁)
原作者: (2018/09/04)
修圖/翻譯/嵌字:

8 35

責備 (叱責の翁)
原作者: (2018/09/02)
修圖/翻譯/嵌字:

7 32

海豚 (イルカの翁)
原作者: (2018/08/29)
修圖/翻譯/嵌字:

5 25

膝枕 (膝枕の翁)
原作者: (2018/08/25)
修圖/翻譯/嵌字:

6 43

「一生一刃」(上)
·複数刀剣の登場あり
·「刀解」に対しての独自な解釈あり
·日本語翻譯感謝 梅干

4 20

間接 (遠回しの翁)
原作者: (2018/08/23)
修圖/翻譯/嵌字:

5 40

水火不容 (犬猿の翁)
原作者: (2018/08/21)
修圖/翻譯/嵌字:

12 47

促銷 (販促の翁)
原作者: (2018/08/19)
修圖/翻譯/嵌字:

9 39

協助 (加勢の翁)
原作者: (2018/08/14)
修圖/翻譯/嵌字:

13 54

畫畫 (作画の翁)
原作者: (20180812)
修圖/翻譯/嵌字:

8 49

プラテネス
PLANETES
台灣中文翻譯是「惑星奇航」,故事以2075年的太空為背景,並圍繞著一組太空垃圾收集人員發展的SF科幻故事。(wiki)
結局這個男女主角接龍遊戲求婚是經典

0 1