//=time() ?>
‘어화둥둥’ 좀 고전 표현이지만, 너무나 기쁜 마음을 살포시 억누르며 따스한 눈길로 상대를 떠받들어주고픈 마음이 담긴 단어라 꽤 좋아한다. https://t.co/1czankkwBt
KlayFish 첫 NUN 토큰 갓차 결과
@OLPC_XO 님께서 170NUN토큰을 모으신 뒤 갓차를 신청해 주셨습니다.
레어등급, 좀비 선택 되었으며
원하시는 "여성" 단어를 포함하여 제작해 드렸습니다.
감사합니다 ^^
https://t.co/GIiXWiGb0J
#NFTCommunity #NFTs
탐라지점이 진짜 제주도를 말하는거라면...
1. 그냥 네오플이 제주도에있어서 아무생각없이 쓴 단어다
2. 제주도에 선빈원/활빈당 등 능력자 연구시설을 세웠다
무역이 중요한데 한양이 아닌 제일 떨어진 제주도라니...
어쩌면 그랑플람이 처음 도달한 장소가 육지가아니고 제주도였다면...?
저는 분타쌤께서 미츠키를 언제나 '청년'이라는 단어로 지칭해주는 게 너무 좋은 것 같아요🥲... 미츠키의 얼핏 보면 가냘픈 소년 같지만 실은 옹골찬 청년인 모먼트 너무너무 사랑해
#콕카인_배스킨라빈스_합작
저는 러브포션31이라는 아이스크림을 그려봤어요! 아이스크림이 되게 사랑스러우면서도 러브포션이라는 단어가 유혹적인 느낌이라 반반 섞어버렸네요ㅋㅋㅋㅋ 근데 알아보실지는 모르겠지만 포션 병은 심장을 생각하며 그렸습니다! 러브러브잖아용^^~
@RYe_ku
안녕하세요 쿠님! 평소에 쿠님 자캐연성을 잘 보고 있던 사람입니다...🥲💖
기운나게 하는 단어 시온이 트윗을 보고
시온이를 샤샥 그려왔어요...! 혹시 허락없이 자캐 그려온 게 불편하셨다면 꼭 말해주세요...🙏
@tsukudasub 코멘트: '치즈규동 오라버니' 라고 하는 차마 듣고선 넘어갈 수 없는 단어가 뇌리에 떠오르더라고요
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
https://t.co/ZmvYsLE9I1
작가 코멘트: 유카리 양과 금지 단어
※ 이 만화는 작가님(@RokuYasuhara)의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。