画質 高画質

🦦Happy birthday Kazuki!🦦

To celebrate, I translated some stuff, so read this thread!

First up is ORIGIN PIECES Live in Fukuoka, meaning that (mostly thanks to the hard work of Cait and Kelly) every moba event he's in now has an English translation!

https://t.co/XOCSL4V1HA

26 30

엔하이픈의 정원을 그렸습니다(👈translated by google😝)
with his little sheep.🐑🐑🐑

0 1

An Abigail from the Future. [Translated] () https://t.co/JVCcdNxwuf

61 361

I was reading it of course and did this print for the French translated version back in 2009. Mahmud, you’ve actually grown so big and so fast, artistically speaking!!
😊👏🏾

0 3

Shinsengumi Salaryslayer (by houren_sou_nabe on twitter) [Translated] https://t.co/B8sWBIkHNe

143 724

Kemosaba - Okitawan's New NP (Translated) [ROYALCAT] https://t.co/9SsXUywgUV

37 173

Domestic Dog

-
The name 'Shiba Inu' is a Nagano prefecture dialect word meaning "Little Brushwood Dog". When translated literally, it means 'small dog'.-

7 23

Congratulations to who won the with CHERRY MOON (pub. by ) today and to Karmelo C. Iribarren for the Highly Commended award for POEMS THE WIND BLEW IN, translated from Spanish by (pub.) . Available from your indie.

4 5

google translated nobukatsus bond ce bc im impatient and i fuckigngngn

0 6

Here’s my otome games

There are definitely a lot more that I wish to be translated but here are some of them

0 4

Here are the translated lyrics for "Bran-new Lovesong" by The Pillows from their 7th studio album "Runner's High" (1999)

Source (thanks Terra!):
https://t.co/lxHiEgWjmc

8 23

[Random Touhou trivia: Yukkuri]
Difficulty: Easy

Yukkuris are non-canon creatures and a common meme which involves disfigured heads of various characters.

Their names originates from their catchphrase: "Yukkuri shiteitte ne!" which can be loosely translated as "Take it easy!".

23 119

[Translated] Embarrassed Okita shows you what you want https://t.co/pbzxL3m5mz

13 195

The last 3 chapters of the genshin manga aren't there??? They still haven't been translated ;^;
Until then I will look at this rare pic of diluc smiling

0 7

Édouard Manet Illustrates Edgar Allan Poe’s The Raven, in a French Edition Translated by Stephane Mallarmé (1875)

https://t.co/HvAxPCIxAj

32 101

Me and ラムネ are thinking about making a Twitter account exclusively to publish these FE5 manga translations.

This would cover the Comic Anthology (the one that I translated Ch1 of), and the 4Koma, neither of which are acknowledged by FEWoD nor the Wikis for some weird reason.

3 28

hello my danmei friends please read sui yu tou zhu T_T it’s currently getting translated by into english & the audio drama is also completed on missevan!

eng tl: https://t.co/T5Liwt19SF

original novel: https://t.co/EUUy2aXYzd

audio drama: https://t.co/AE0vgN22rP

14 25

One I want to continue(please 🙏 or someone continue to.)

Others I wanna see get translated. https://t.co/iqCayzVz35

0 0

Man Satella's golems are fucking rad too, can't wait for 03 to get translated

2 31

ちょっとかっこいいですね
(translated by Google)

1 8