//=time() ?>
2010년대 에세이집 10선 중 한국어 번역본이 있는 것은
1. 올리버 색스 <마음의 눈> (이민아 옮김, 알마)
3. 알렉산다르 헤몬 <나의 삶이라는 책> (이동교 옮김, 은행나무)
6. 율라 비스 <면역에 관하여> (열린책들)
7. 리베카 솔닛 <여자들은 자꾸 같은 질문을 받는다> (창비)
<시선의 포로>
나는 일반 기업에 근무하면서 밤에는 「여장 바」에서 일하고 있다. 손님의 시선을 받는 쾌감을 찾아 어느 새 오늘 밤에도 가게로 향했다.
평범한 아저씨가 여장을 하다니, 들켜서는 안 돼…….
그렇게 생각했지만 최근에 부서를 옮겨 온 부하 혼도에게 여장한 모습을 들키고 마는데!
비교하기 편하게 같이 올려 보자면...
왼쪽은 허리를 굽히고 있으며 주변을 둘러싼 건 (서주 주민들로 추정되는) 백성 아이들.
오른쪽은 아래를 내려다보고 섰으며 그에게 무릎을 꿇고 ‘올인’하는 사람들은 친족 위주+몇몇 신임받는 모사들. https://t.co/tcQRAOK6DA
만화를 문학으로 만들었다고 평가받는 뉴웨이브 만화가 오카자키 교코의 대표작 『핑크』를 국내 첫 소개합니다. 『핑크』에는 기르는 자와 길러지는 자가 앞다투어 등장합니다. 그중에는 꿈을 키우는 사람도 있고 현실이 제대로 키워지지 않아 그 꿈을 조금은 그릇된 방식으로 오려서 달성하는 사람도
새벽이니 아무말을 하겠다… 튜토하면 받는 얘… 첫인상이 앙스타 사쿠마 레이였다() 앙스타는 안하는디 탐라로 앙스타 애들은 흘러들어와서 얼굴만 앎…
유치원과 초등학교에서는 아이들이 땡스기빙 핸드 터키라고 이런 그림을 그리는데... 귀엽긴 하지만 미술선생님은 고통받는다.... 으으으.....