//=time() ?>
Well, I'm still alive. What we've got here? A big untranslated species reference, an Icon for raffle-winner without render and the first page of my coloring book project.
....And also thousands of rough sketches.
I got apathetic characters! Which I translated to characters who just couldn't care less and hoo body do I know a lot of those! 😂
Reply and I’ll give you a category!
https://t.co/HSNxLAiBSv https://t.co/ymh48r0nvb
I translated [Houkago no Jikan] Sato Reika card story!
I urged everyone who has this card to watch the story too to listen to their voices, it really helps to bring out more emotions to the story😉💕
Feel free to point out any mistranslation/grammar/typo errors✌️
Obviously 夜明け can be translated as either dawn or daybreak, it's just a choice of wording, but I just wanted to clarify it since I think some folks missed this being the same dawn Pedro talked about.
Oda himself used "Dawn" to translate 夜明け as the pilot title of the series
📖Manga Update - Cinderella Gray
Chapter one of the Oguri Cap spin-off manga, "Cinderella Gray" is now translated!
You can read it here:
https://t.co/lD2XS3p2Qh
Enjoy!
#umamusume
Loved this shy cutie! Hope the pose translated well
User: https://t.co/iSjZchzEwu
#artfight
Conflict resolution with MisaKanon!
Translated from these comics by Kami: https://t.co/pDsaVQOkXR
Please support the original artist!
So I've been playing the translated version of EVO: The Theory of Evolution / 46 Okunen Monogatari: The Shinka Ron / 46億年物語 THE 進化論 and I wondered how it would look if I quickly traced one of the character sprites at a higher res.
So I did.
@princesquish I'm sorry
Cabbu and Leif were very cute, so I translated them into Japanese without permission
Both the dialogues and this tweet use translation sites
So I'm sorry if there are mistranslations or rude remarks
If it is not good, I will erase it immediately so please let me know
I've translated the character episode for Rinne's first 2*, [Unhatched Seiyuu]!
https://t.co/vwC5HOWRgp
The birth of an evil Rinne...?!
#CUE
Wearing Master's Clothes [Translated] #FGO https://t.co/6BY4m3zPzg
Mermaid's Cider (1/8)
i translated my sanayuki (真幸) fanfic into english.
you can also read in japanese from link below.
https://t.co/zelmb6JivK
I Want Them All [Maou x Okita x Gudako] (Translated) #FGO https://t.co/SgpFXJL2MM
Mighty interesting this french Mahabharata comic by Jean-Claude Carrière and Jean-Marie Michaud is. Quite like the art. familiar but not. Hope this gets translated into english one of these days...
Ch.196 and 197 #4koma of Princess Connect Re:Dive up and translated, enjoy :)
All credits goes to Cygames and Priconne Team!
I don't usually acknowledge BFH at all but it is worth noting that for all the BF2 Units whose names went untranslated, they have official translations...in BFH. Super.
For instance, this is now Pretty Pistol (you call that a pistol???) Alyssa.
Also had the pleasure of working with @ColouredBraids and several other artists who created art for my books. This story can be translated into animated media, for sure, I’m ready to see it!
I got: "Spooky Characters!"
(Translated in my brain as "ghosts I want to hug")
It actually took me a really long time to come up with four characters, I have so many fhksnfdkfb https://t.co/wVU2JR8tlB
Chapter 17-25 are available now on @shonenjump. You can read those chapter officially here https://t.co/wVQh3Vi5tZ. Dont forget to tell your friends who are waiting for official release to catch up.
With this batch, Death Island arc has been officially translated to English.