//=time() ?>
@hotaka_kei ❄️インドネシア語翻訳🙏 (ID version)❄️
下記のルールに従って翻訳致します。
・このツイート以外に他で掲載しません。
・先生の削除依頼には従います。
・翻訳によるトラブルの責任は翻訳者が負います。
#いろはにも絵を
@kagerou_aoba ❄️インドネシア語翻訳🙏 (ID version)❄️
下記のルールに従って翻訳致します。
・このツイート以外に他で掲載しません。
・先生の削除依頼には従います。
・翻訳によるトラブルの責任は翻訳者が負います。
#かなたーと
#つのまきあーと
#TOWART
#ルーナート
@ZinMountain ❄️インドネシア語翻訳🙏 (ID version)❄️
下記のルールに従って翻訳致します。
・このツイート以外に他で掲載しません。
・先生の削除依頼には従います。
・翻訳によるトラブルの責任は翻訳者が負います。
【アジュマコラム】『ハヨンガ』翻訳者を悩ませた「女ことば」
読んだ方からよくいただく感想のひとつが、「主人公たちが”女ことば”を使わないところがイイ!」でした。…
https://t.co/BFTc0vwRwX
翻訳して頂きました!ありがとうございます!(2/2)
翻訳者様 [ @RobOsakaTQQ ]
Thank you for the translation!
これ、自分の見るところ、翻訳者の思想が入り込んだケースですね。
双星の陰陽師の117話ですが、
「過ぎた話にこだわる男はモテねえ」が、何故か
「”マンスプレイナー”は女にもてない」と翻訳されています。これまた随分とフェミっている用語を使ったもんですね。 https://t.co/WNVqT8FSxw
@Luna_fallenmoon ❄️インドネシア語翻訳🙏 (ID version)❄️
下記のルールに従って翻訳致します。
・このツイート以外に他で掲載しません。
・先生の削除依頼には従います。
・翻訳によるトラブルの責任は翻訳者が負います。
#百鬼絵巻
#みおーん絵
@AsBoasFestas 誕生月おめでとうございます!
翻訳者様のお力でより楽しくゲームが遊べ感謝です🙏のベイクドアッシュヤムです。良い一年になりますように🥳
https://t.co/38lfgjcSNg
親知らずを抜いたら顔が腫れました。先週は体調が悪くてシナリオがあまり進まなかった
でも、翻訳者に連絡をして、スケジュールを相談しました
拔了智齒,臉腫了一大包,上週非常不舒服,劇本沒什麼進度
不過我聯絡了譯者,討了時程
#rpgmaker #horror #RPGツクール #ホラー
@KINOKO_0727 あなたの言っていることを誤解していたら申し訳ありませんが(私の翻訳者はあまり上手ではありません)、私はこれを持っています!