//=time() ?>
세상 귀여운 커미... 왔어ㅠㅠㅠㅠㅠ 보자마자 아 이건 우리애들이랑 딱이다!!! 해서 신청했는데 너무 귀엽고 사랑스러워서 혼절해버림..... 도를 지나친 큐티함에 전방에 5초간 함성 발사ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ who9yah_cm
@dltkdrlf92 EN Translation by @RagingAsn_
Michiru?
Doesn't that ninjutsu technique require a human sacrifice?
Michiru???
영어 번역!
유메선배를 그리실 줄은 몰랐습니다.
매번 나를 놀라게 해!
다음에 보자!
림버스컴퍼니 4장 후편 출시한지 시간도 좀 지났겠다 감상을 좀 길게 풀어보자면
블루아카 일섭 최종장을 봤을때는 아 정말 좋았다! 하는 감탄이 나왔다면
림버스 4장은 총맞은 기분이었음
내상이 장난아니다 정말
후폭풍땜에 한동안 일이 손에 잡히질 않아서 돌려보고 또 돌려보고
@dltkdrlf92 EN Translation by @RagingAsn_
Forgive me Hifumi,
Don't let your inner Faust come out!
영어 번역!
아직 저에게는 일어나지 않았지만 방금 언급했기 때문에 내일 일어날 것입니다...
다음에 보자!
@ranaga210 EN Translation by @RagingAsn_
Aris stop blaming your sister
You can't fool mama Yuuka
(Would KEY/KEI be the older or younger sibling....?)
영어 번역!
마지막 만화 번역을 잊은 것 같아요...
(히요리와 미쿠에 관한 것이었나요?)
내 잘못이야!
다음에 보자!
@dltkdrlf92 EN translation by @RagingAsn_
No dessert is safe from Natsu.
영어 번역!
다음에 보자!
@dltkdrlf92 EN Translation by @RagingAsn_
Poor Yuuka, the greatest threat to her was on her team...
영어 번역!
불쌍한 유우카...
저 빵들을 보니...
지금 파리바게뜨 가고싶다..
또 다른 훌륭한 만화 감사합니다!
다음에 보자!
@Oo12271547 EN Translation by @RagingAsn_
Minori could always just sell that scarf on the Kivotos black market...
Sensei's students would fight each other for it.
She could singlehandedly fund the next 15 protests.
영어 번역!
다음에 보자!