When your manuscript is done, get a of proofreading your book at https://t.co/PMrmSHw1ju as a final check. The Hyper-Speller will get rid of the invisible spelling errors. What's in your book?

1 6

My comic is now complete guys. Proofreads atm to make sure everything is perfect. Issue 1 of Whiteowl will be available next week!
Spread the word!

5 14

EN Translation


※Grown-up
They already dating. Damian taking advantage after he knew about Anya's ability.

Translator :
Proofreader :

All credits to the Artist! Have a nice day!

41 395

EN Translation

"Paint chat, XingTao"

Translator :
Proofreader :

All credits to the Artist! Have a nice day!

16 56

Also *big* thanks to for proofreading this! I'm not very fluent in Japanese myself, but the dialogues are thankfully pretty simple so I just need to make sure the TL sounds natural!👍

(P.S.: There's a Kevin Graham cameo, if you know where to look)

2 12

遅くになってもうしわけございませんでした!!

EN Translation

"Damian gets overwhelmed when Anya suddenly stares at him while he is helping her with her studies." ※Grown-Up

Translator :
Proofreader :

10 137

I have a sort of series in the works, but it’s a bit complicated and constantly proofreading everything. The current working series title is The Empyreal Journeys, and I named myself after my main OC, commissions and my own rough sketch included here

0 2

EN Translation

"Damianya + Becky.
I really love the relationship of these 3. 😌"

Translator :
Proofreader :

All credits to the Artist! Have a nice day!

37 432

Hello, my lovely inkblots! 🖤
I just added my editing/proofreading services on Ko-Fi so they can be found in my shop. I am also thinking about opening other kinds of commissions (lore writing, art, emotes, VRoid textures, etc.) Would anyone be interested?

6 12

Demo script, check! Need to get it proofread, then shipped into with all the frills. I'm estimating 30 minutes of play time?

Currently readying an asset checklist for all the art, sound & music, and possible VA lines.

Don't have anything new to share, so here's old art!

4 6

THE SCENCES THAT KEPT PLAYING IN MY HEAD WHEN I WAS WORKING ON THE BILINGUAL SUBTITLES PROOFREADING FOR CLIPS OF SHOTO’S GENSHIN IMPACT STREAM:

0 1

I’m getting so close to Code Warriors being done, I can’t contain myself. It’s all me tweaking layout, wrapping up art, and doing a proofread.

1 6

today will be day 5 of going through the proofread edits before the manuscript heads off to the publisher. Page 210 of 355. I keep having to take breaks because the amount of concentration needed is worse than the damn writing.

0 3

I think we have a new fan favourite! My take on Microdroid: small droid - big trouble. He's been rather overworked lately, because, of, some, incredibly, vexing, proofreading ;)

10 31

Hi, fans!

We're so excited to announce that all retranslations have been completed! We're so glad we took the time to scrub older scripts for translation errors and unnatural English.

Our project status is now:
Translations: 100%
Proofreading: 83%
Graphics Editing: 100%

56 270

Writers! Who needs a proofreader? The answer is, every writer, and here's why. There's a lot more information in these FAQs:
https://t.co/CjNPqputV6… …

56 64

EN Translation

"🦅🥜flirting. (Grown-up)"

Translator :
Proofreader :

All credits to the Artist! Have a nice day!

24 286

Apocalypse Keys by is getting ready for crowdfunding. Proofreading wraps in a few days and the remaining interior art is underway.

Until then, bask in the glory of Astra, illustrated by .

https://t.co/mbx04JTMdz

12 28

EN Translation

"Imperial Scholar x Family (Grown-up)"

Translator :
Proofreader :

All credits to the Artist! Have a nice day!

106 772

EN Translation

"DamiAnya (grown-up)"

Translator :
Proofreader :

All credits to the Artist! Have a nice day!

29 281