//=time() ?>
https://t.co/TT1T8m4ehn
Last year,"I Think I Turned My Childhood Friend into a Girl" EN ve rwas criticized because otokonoko was translated as if trans,leading to republication.
this person compared the revised ver, and the revised ver seems properly translates Hiura as male.
[TRANS︰JPN→ENG]
The dark history of Bocchi
ーーー
翻訳を許可してくれた謳歌さんに感謝します。
#ぼっち・ざ・ろっく #ぼ喜多 #rujinTranslates https://t.co/FLfGUPu5sp
I'll go first !!
haii im cole or 涵睿, normally I'm a editor and digital artist but you may also know me as the translator who translates lmk episodes! I am a chinese trans guy with autism and adhd and I would love to share all my silly monkie thoughts with you all!
@spademimes Edd was my first character obsession which both had tooth gap and this trope, it STILL translates to current me since I draw Draven the same way when simplified
@Fursodas Thanks for the opportunity! I do mainly super high colour and cartoony art that translates to stickers mostly but would love to throw my hat in 💕 any further examples can be provided if needed! 💕
[TRANS︰JPN→ENG]
Hallucination of Episode 3
ーーー
翻訳をさせていただいたLeliozさんに感謝します。🤣🙏
#転天アニメ
#PrincessGeniusFan
#rujinTranslates https://t.co/rne3F5jzoa
Chipmunk
-
The name "chipmunk" comes from the Ojibwe word ajidamoo, which translates literally as "one who descends trees headlong." -
The chipmunk got its name from the "chip-chip" sound it makes.
Hazel is as sweet as they come, but that translates to a very hard time keeping anyone still. No matter what she does, poor dragon can't get them to settle...!
I hope that someone takes the gameplay for Kamala and translates it into a Plastic Man game… it would be really good for him!
Oh my god.... I made a big mistake for a long time😱. It turns out that I did not write the name of my character in English correctly (translation difficulties). I wrote Raud. BUT CORRECT - Roud, which translates as "red" and sounds right (Рауд in Ukrainian).
@chu_chubbziie your style is so cute and i love how it translates to chibi style <3 thanku for the opportunity!
[TRANS︰ENG→JPN]
It's the 𝘣𝘢𝘬𝘢 couple BoKita
---
翻訳をさせていただいたりりくろさんに感謝します。
#bokita #ぼ喜多 #ぼっち・ざ・ろっく
#rujinTranslates https://t.co/cndD3jDDNT
In the artwork featured on Bo-803, the Digimoji on the right visible page of the Monoshiri Book translates as "My little toes are my weak spot" (弱点は足の小指).
Gn♥️famm!!! 🌜🌟✨🌟
"Art says the unspeakable; expresses the inexpressible, translates the untranslatable."
-Leonardo da Vinci
Art by @leishasan_
#DoodlewashJanuary2023 prompt: Snowdrops.
Did you know Galanthus, The scientific name for snowdrops translates to ‘milk flower’? Da Vinci Watercolor,Hahnemühle Collection Paper
* Photo ref by katerinavulcova @davincipaints @Hahnemühle_USA @Hahnemühle FineArt #WorldWatercolorGroup
it was also mona's birthday, so i drew some of her favorite OCs in the Gregory horror show art style! that was super fun, and mable got to SONIC HEROES IN HER CHALLENGE!! Knuckles swears, the manual mistranslates eggman to look like a femenist when hes the opposite, great game!🤥
perfect example of why i don't like the art direction: compare the character art vs how they look in the game. i prefer swsh's look bc it translates the designs into 3d much than scvi does imo, the shading, details on the hair and clothing combined with the lighting is too busy