//=time() ?>
I'm not good at English, so I use translators.I actually like the picture I drew before.
妈呀文盲上推特好困难!
#viego
Translators Note! The sound of screaming children has been removed
As you might have heard, it's #PortfolioDay! Here are some of the games I've localized into LatAm Spanish, and some other that will soon come out! You'll find some more here: https://t.co/REqN2BXs4W
Always remember to include your #TranslatorsInTheCredits!
Hello and welcome to #PortfolioDay!
I'm Caro Panero, gameloc/subtitling/webcomics specialist and writer! Here is some of the projects I was involved in and created. For more info, feel free to check out my website https://t.co/RLSw8iRNXQ
#TranslatorsInTheCredits
#gameloc #l10n
#SoulBF #fridaynightfunkin
#corruptionmod
“Happy birthday!soul boyfriend”
This is my first time twitter. I'm Chinese. I'll try to communicate with translators. In short, happy birthday to soul!
None of this inspires confidence that translators are trying to stay faithful to the original text, especially coming from a person who among other missteps, recently defended an intentional mistranslation that changed a character's identity.
Also on the panel is Kristi Fernandez @kfertranslation, Managing Translator, @jnovelclub. She studied & taught in Japan, founded JTNYC, a group for translators to practice, was a manga editing intern/editor at @KodanshaManga / PRH + freelance translation https://t.co/9OBlgTaEvq
This attached quote is wonderful from Aidan Chambers on the importance of literature in translation and the role of translators in enriching our lives and experiences:
'Translators are the synapses of our culture.'
@GalwayMr @HelenWangLondon
Feel free to add books!
Judging from these tweet,translating Hiura as transgender didn't get support from other translators.
Only one translator said "fully support this translator" in this article.
I was relieved.And I appreciate their logical and fact base judgement. https://t.co/v0DPs6vcLz
YES YES AND YES
these titles all look sooo fucking cool and interesting, all of which come from Hana to Yume and Lala but because no one is publishing them in English (and not even translators are touching them) there's no way to read https://t.co/u36MSvZptJ
"I'm the Oni-MMMMPH!!"
"MMPH-MMN-MMPHMH?" (Translators note: "Too many puns?" https://t.co/78bvmisFDH
Comic. Random Room (need translators from spanish to english)
read online : https://t.co/TXkp2f1dpV
Facebook: https://t.co/QNB9f3LWuL
#anime #manga #comicweb #draw #art #sketch #digitalapaiting #randomroom
Blue <3
Comic. Random Room (need translators from spanish to english)
read online : https://t.co/TXkp2f1dpV
Facebook: https://t.co/QNB9f3LWuL
#anime #manga #comicweb #draw #art #sketch #digitalapaiting #randomroom
Technically not finished but the Translators ain't caught up in 3 months SO
Soboutei Must Be Destroyed
7/10👽👍
@dovimanurmi for you...in English
sorry my translators are really bad at Spanish hahahaha😂😂😂😂