Thanks 💙 Feel free to use the Dr. Satoshi image, here is a clearer version and a Spanish translation.

Other translations here https://t.co/M6bAfQH1tm

1 3

[ENG] Aha~!!! Gonna eat pineapple fairy/pixie/spirit !!!
[more like fairy in direct translation...but there r no underneath negative nuance with 요정=fairy. But I don't really like it in English word so.... those 3 words together.]

4 26

【Thank you follow!】
I'm drawing lol fanart And tweets are full of delusions.I love LEESIN×KARMA ships.I usually use Japanese and tweet in English using machine translation.(So don't expect a my cartoon translation) Enjoy past fanart on pixiv.https://t.co/1BWi3DUpjb

1 7

I made a possible english translation.
Me parece curioso que se diga agree cuando algo no te sienta bien.

18 121

It may not be accurate because I used translation.
Thanks for watching.😊

1 10

花見吉良文。再掲。

The third is the English translation.
Please read from the top right corner of the page.

5 18

[EN]
英訳させて頂きました

rough translation... damn hard sometimes, the 2 languages are way too different. i try my best
o(TヘTo)

16 77

Coming in 2022, THE CENTAUR TREE collects stories, essays, and prose poems (indistinguishable by the end) by Ilarie Voronca, one of Romania's foremost avant-gardists. We are delighted, of course, to once again be working with for the translation.

16 71

Derek, I see the Dreamcast Keyboard getting a follow up one day, once you get your hands on the two Neon Genesis Evangelion typing games that Gainax itself released for the Dreamcast, one of which even has a fan translation.

Oh, and let's not forget about Typing of the Date!

3 5

Again, I am not confident in my translation.
I am troubled by the fact that I feel like I am getting the wrong nuance.
Also, with this many Cerberus, cardiopulmonary arrest is unavoidable!

67 440

It's a very childish English sentence, but I hope you find it useful.
Thank you for those who requested translation.☺️ https://t.co/tavXoeldPI

239 1110

Coloreo N°12-Kiyotaka y Nagumo-Classroom of the Elite.

Como ven,está es una ilustración del nuevo vol y además que en esta ocasión estaré colaborando con los chicos de The White's Room Translation.#you_zitsu

20 94

Nothing could have prepared me for the translation.. 🥲

4 30

Spanish translation.
KIARA: ORIGEN parte ①

2 30

I'm so proud to have been given the opportunity to translate 's work "Leapers" for . I, along with everyone else on the team, agreed that this was a very special work, and just like with "Mine-Kun is Asexual", the pressure to do the translation... (1/10)

6 22

It could not be clearer to me that they didn't care if something looked vague or unclear. They stuck to Masahiro Ito's designs even if they looked like this and as a result the 3D models are absolutely iconic. Don't sacrifice the core of your vision in translation.

0 6

さとんさんに翻訳していただきました🙏😂
Thank you for the translation.
(1/2)
https://t.co/7busGWt0bF

520 2023

Yeah anytime, I really enjoy trying to translate Japanese!
Let me know how things go!
I'll see what I can do if you ever need help with translation.

0 2

There's news on the Surging Aura translation. S-16 forum member RedComet announced that there's a translated script and they hope to have a release by year's end or sooner! This is a great RPG that most people haven't played. It will be great to finally see it in English.

22 92

Happy Valentine 2021!! (1/2)

I'm amateur for translation. Sorry if my english wrong.

130 788