//=time() ?>
【トリビュートイラスト:第4弾】
Celebrating the release of the translated version of "The Forest of Drizzling Rain".
全世界版『霧雨が降る森』リリース記念。
https://t.co/LHFSNDEPoW
☔️#ぽれい(@poreisan)
@karappo_irasuto 유우카 마마는 이런 식으로 같이 목욕할 것 같아
#ブルアカ
#BlueArchive
Translated to Korean(韓国語)
Former Hungarian president Árpád Göncz (10 February 1922 - 6 October 2015) translated the Hungarian versions of The Lord of the Rings (A Gyűrűk Ura, 1981) and Farmer Giles of Ham (A Sonkádi Egyed gazda, 1988). Göncz did the prose and poet Dezső Tandori did the poem.
#Tolkien
My french cover of Zansakura -zanka- is now out! Go check it out! ^^ https://t.co/FZIfVekQUw
And there is the art I made for the video, hope you like it! 😁
Ty again to @cheshire_sonyan who translated the lyrics!! 🩷🩷
#danganronpa #danganronpafanart #nagito #Nagitokomaeda #cover
@uu6eee 지휘관과의 결속을 다지기 위한 교류...?🤔
#ブルーアーカイブ #ブルアカ
#ブルアカイラスト部
#BlueArchive
Translated to Korean(韓国語)
【トリビュートイラスト:第3弾】
Celebrating the release of the translated version of "The Forest of Drizzling Rain".
全世界版『霧雨が降る森』リリース記念。
https://t.co/LHFSNDEPoW
☔️#negiyan (@negiyan11)
M-Mr. Erlok, I...😳
Just some of Valentine's Day cards I made...💌💕(maybe I miswrited/mistranslated something, but I hope it's understandable)
#thresh #karthus #viego #leagueoflegends #leagueoflegendsart #leagueoflegendsfanart #artoflegends #valentinesdaycards
feeding #midjourney some translated Persian poetry by the wonderful Ferdowsi
I have made the world through a paradise of words. no one has done that but me, huge palaces and monuments will fall into disrepair, but i have made a palace out of words that shall never fade
Team Star - Eri concept art
original scan by @/PokeliYT
roughly improved and translated by me
【トリビュートイラスト:第2弾】
Celebrating the release of the translated version of "The Forest of Drizzling Rain".
全世界版『霧雨が降る森』リリース記念。
https://t.co/LHFSNDEPoW
☔️#mineo (@m1ne0h)
@karappo_irasuto 하스미 마마의 날개를 이불 삼아 잠들고 싶어(이것이 진정한 깃털 이불ㅋ)
#ブルアカ
#BlueArchive
Translated to Korean(韓国語)
I have a major in Phyrexian language studies, so I translated Jace's message for y'all
#MagicTheGathering #MTGPhyrexia #MTGONE
【トリビュートイラスト:第1弾】
Celebrating the release of the translated version of "The Forest of Drizzling Rain".
全世界版『霧雨が降る森』リリース記念。
https://t.co/LHFSNDEPoW
☔️#ネヲ (@esasi8794)
Sadly, the joke cannot be translated into english otherwise is not funny. Dyson belongs to @kenny_pyro, hehe >:3c
2023 marks the 200th anniversary of the first English translation of the Grimms' Kinder- und Hausmärchen, translated by Edgar Taylor and illustrated by George Cruikshank. Throughout 2023, we will be sharing excerpts and holding events to celebrate. Stay tuned! #fairytaletuesday