画質 高画質

보정


Translated to Korean(韓国語)

7 18

【トリビュートイラスト:第4弾】
Celebrating the release of the translated version of "The Forest of Drizzling Rain".
全世界版『霧雨が降る森』リリース記念。
https://t.co/LHFSNDEPoW
  
☔️#ぽれい()

788 3440

유우카 마마는 이런 식으로 같이 목욕할 것 같아



Translated to Korean(韓国語)

14 75

Former Hungarian president Árpád Göncz (10 February 1922 - 6 October 2015) translated the Hungarian versions of The Lord of the Rings (A Gyűrűk Ura, 1981) and Farmer Giles of Ham (A Sonkádi Egyed gazda, 1988). Göncz did the prose and poet Dezső Tandori did the poem.

10 37

My french cover of Zansakura -zanka- is now out! Go check it out! ^^ https://t.co/FZIfVekQUw
And there is the art I made for the video, hope you like it! 😁
Ty again to who translated the lyrics!! 🩷🩷

1 4

지휘관과의 결속을 다지기 위한 교류...?🤔




Translated to Korean(韓国語)

13 47

【トリビュートイラスト:第3弾】
Celebrating the release of the translated version of "The Forest of Drizzling Rain".
全世界版『霧雨が降る森』リリース記念。
https://t.co/LHFSNDEPoW

☔️#negiyan ()

838 3484

I translated all the small profiles that you can find in the new Animage magazine number featuring an interview with the Element director.

158 500

M-Mr. Erlok, I...😳
Just some of Valentine's Day cards I made...💌💕(maybe I miswrited/mistranslated something, but I hope it's understandable)

28 86

feeding some translated Persian poetry by the wonderful Ferdowsi
I have made the world through a paradise of words. no one has done that but me, huge palaces and monuments will fall into disrepair, but i have made a palace out of words that shall never fade

4 5

Team Star - Eri concept art
original scan by @/PokeliYT
roughly improved and translated by me

77 380

【トリビュートイラスト:第2弾】
Celebrating the release of the translated version of "The Forest of Drizzling Rain".
全世界版『霧雨が降る森』リリース記念。
https://t.co/LHFSNDEPoW

☔️#mineo ()

678 2829

하스미 마마의 날개를 이불 삼아 잠들고 싶어(이것이 진정한 깃털 이불ㅋ)



Translated to Korean(韓国語)

21 59

I have a major in Phyrexian language studies, so I translated Jace's message for y'all

1 6

유우카...고마워😭😭😭


Translated to Korean(韓国語)

27 65

【トリビュートイラスト:第1弾】
Celebrating the release of the translated version of "The Forest of Drizzling Rain".
全世界版『霧雨が降る森』リリース記念。
https://t.co/LHFSNDEPoW
  
☔️#ネヲ ()

1125 4483

키 차이 좋지
Translated to Korean(韓国語)

8 19

Sadly, the joke cannot be translated into english otherwise is not funny. Dyson belongs to , hehe >:3c

2 9

2023 marks the 200th anniversary of the first English translation of the Grimms' Kinder- und Hausmärchen, translated by Edgar Taylor and illustrated by George Cruikshank. Throughout 2023, we will be sharing excerpts and holding events to celebrate. Stay tuned!

6 12

시간을 빼앗겨버려
Translated to Korean(韓国語)

38 73