画質 高画質

oppression, and racism. there's something really profound about the manga panels that isayama had drawn that weren't necessarily adapted and translated as well into the anime and i think while levi may appear 'cold' he is one of the most emotional charas in my opinion...

0 0

I still love Deku and Aoyama's friendship, so I made a little comic of Aoyama's birthday! ✨💥
-JP/ENG-
Translated by the lovely 💚

65 378

Nyaa ~c~, here's a new one: Does anyone know if this has been translated yet via /r/traphentai https://t.co/DHpuZa1fPw

0 0

Aokana Extra 1

25% Translated, 10% Edited

For more information visit our product page: https://t.co/oT1ttSu3TD

19 85

hajimenokanjiさん( )によって以前描いたレジェンド20代組とおまけのクリワト漫画を英語に翻訳して頂きました😭本当にありがとうございます!
Translated the Apex comic I drew before into English! Thank you!😭❤️

120 715

Your comic was cute! . Thank you for your wonderful work, hoping you'd appreciate this one!

7 14

In the past year Tokimemo inspired me to start making my own dating sim. Even if I'm alone in the English-speaking fandom, maybe I can inspire you to play. Maybe one day it will be translated or we will see continue the series. Here's to 26 years!

0 4

The 26th anniversary of Tokimemo1 ended. I first encountered it 17 years ago in high school, untranslated of course, and immediately loved all the characters. Here is some fanart from 2003, when I was 13-14. I liked Shiori at once even though I could never win her😅(thread)

0 3

TIL there is a Chinese Bakudeku fangame called Re: Liar’s Practice and it was translated in English.

Here's the translator's page: https://t.co/yQBHIbJAEA

3 45

To use with the book for storytimes: Count on Goz and Baby Goz bilingual Irish Gaeilge translated by Dennis King https://t.co/8Dh31uEOFr via

0 0

translated Komahi!🥺 (80% machine translation thank you)

17 55

Translated from Spanish
Mom: your hair looks like that guy on your shirt.
Me: Phoenix Wright?
Mom: Yeah. Also that asshole from the card show.
*Showing her Kaiba and Yugi.
Mom: No that fucker. Not only u look like an asshole but u are one. Fix 1 at least
Me: still not happening

3 32

The first and only Korean BL game to be localized in English is Beyond Eden by Studio Pieplus. They translated it themselves.

It's a story set in the Victorian era where a man is set to exact vengeance on the household he grew up in. You choose whether he tops or bottoms.

3 17

I've decided my blog is severely lacking in Mei propaganda so I've translated the Character Episodes for the 2* Mei, [Look Up to the Sky]!

https://t.co/I3tCWFBt7Q

10 9

EFZ English Translation Mod! Me and have been working hard! All the menus have been translated and even some FM cinematics! (Win-quotes are still to come.)

Pal_edit has issues, keep a backup EFZ install for palette editing!

https://t.co/tR0NdaNo0g

32 56

I found Lily on some translated clips and I never thought I will stick around and be a poma. Happy 2nd Anniversary and I can't thank you enough for being hardworking to pomaera. ( ^∀^)

16 85

Lost Pokemon of the Day: Litwick pre-evolution

Lead Pokemon designer Ken Sugimori revealed in a recently-translated 2011 interview that Litwick originally had a Flame pre-evolution... but it got cut during Black & White's development.

(More info continued in thread below) (1/4)

250 1996

Chapter 2 has been translated and can't wait to be read! Enjoy! :)

https://t.co/4oXjUkNxi5

1 2