画質 高画質

Chapter 2 has been translated and can't wait to be read! Enjoy! :)

https://t.co/4oXjUkNxi5

1 2

극장판 디테일 설명, 해설(4/10)
*스포일러 주의*
*반드시 나소흑전기 극장판을 본 후에 읽어주세요*
Written by haorj233 ad Translated by 1832DOL

75 44

DOL님께서 번역해주신 나소흑전기 설정&정보 타래입니다. (허가O)
추후 오역 등 수정의 경우를 위해 재업로드나 캡쳐 등의 2차 전재는 지양해주세요!
Written by 文渣速() and Translated to KR by DOL()
Do Not Reupload or Reproduce, just in case of updates and correctioins

135 115

I remember being 13 and watching Sukisho anime on mute while my mother was sleeping right behind me. Fun times. Though I think I was more aware of the novel than the games.

BTW the first installment was translated in English a few years ago.

0 0

Breath of Fire 2 Retranslated continues now on my Twitch channel! Come hang out if you wanna!

https://t.co/leH4jj5SGU

1 1

📝translated the MTJJ ask thread thing from yesterday it's longer than i expected... it's actually just random questions but haha here it is, have fun reading!
>> https://t.co/GCjt6bcqul

40 85

The Many Forms of the Wise King [Translated] https://t.co/cgaxC0bYwN

54 233

Two won for Best Graphic Story and Best Dramatic Series with volume 12-16 of the manga and the first season of the anime.
Translated editions of these volumes will be published next summer and maybe the anime is available on DVD/Blu-ray until then too.

3 15

I love her design and it translated so well into the game 💖

0 3

I made a decent compilation of the Toaru Kagaku no Railgun ideas Q&A with Kentarou Ogino. I translated Questions & Answers that Js06 didn't, I do include his translation at the beginning however.

https://t.co/Eu3YzJ1MWC

4 44

Btw, not dead
I'm currently working at a comicbook on a pokemon blue nuzlocke run
I've also structured everything to fit the 4pics twitter rule
I'll post everything when it's translated from pasta to english

0 3

kasuari .....

ever since i read the translated lyrics to 'i never said love' i've interpreted them as basically kasumi surprise kissing arisa by her bonsai trees (and arisa gay panicking)

wanted to draw/write it forever but the whole song is long so. kissy part

53 122

Thank you for your work, ! Happy Kiss Day! (Probably something I'll never get to fully experience...)

35 136

Since today's I translated 's new Guntaka comic. Thank you very much for the art! Please give them a follow! Their art is fantastic!

21 49



Sketch and WIP (also a zine cover with sticker pack) for SHAMAN KING: CHILDHOOD ZINE

My sentimental story for the drawing was translated and taken to Japan (⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄).

It was given to Takei sensei (⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄).

7 40

The translated sub-story to the original House of the Dead game from the Japanese Perfect Guide is now live with illustrations by https://t.co/GdqimoOfcj

10 30

Another big update for the hardedge wiki:
- Translated all remaining character sites
- Added ALL missing colors
- Wrote quick guides for Kula, Gato, Oswald, Ryo, K', Duck, Vanessa, Eiji, Duolon, Adelheid
- Lots of other small additions & corrections
https://t.co/QhiZC03ycY

17 40

Finally, Eng version has been released!
Many thanks for my sis who translated this. 🥰

Keyakitte Kakenai : Gen1 v.s. Gen2 v.s. New Gen2 : Dodgeball (1)

95 161