//=time() ?>
【翻訳完了】
Magical Western Girls SoundNovel2 is translated now.
We have Chinese and English versions.
魔法少女西部女孩 有声小说2的翻译完成了。
我们有中文版和英文版。
https://t.co/ZuDcvLQVGl
https://t.co/GRgg3SwDOV
https://t.co/QTXq6ZQ2VA
Czech, Polish, Japanese and Spanish posters for ‘Wake In Fright’. Translated from Spanish the title is ‘Wake Up In Hell’ which is very apt. Pleased to find out also that the alternative Japanese title for the film was 'Sweat, Dust and Beer... There's Nothing Else Out Here Mate!'
[News]
We've been wrong about 'Alicia'! It's actually translated as 'Alethea'!
Here are the album covers if you haven't seen them yet! The way to tell the Normal and Limited Edition versions apart is that the Limited Edition one has a magnifying glass on the top right.
#ClariS
Just translated, the new editions of Baby Goz and Count on Goz to Irish. Will be put on youtube with the other languages for bilingual storytimes using the books: https://t.co/T0A9hMOYrR
The idea is to have a set of stickers for each language, which I am working on now.
Ep.159 of Princess Connect Re:Dive #4koma up and translated featuring our only trap narcist Yuki and Ayumi!
All credits goes to Cygames and Priconne team as per usual
p.s. : RIP clan battle
#beauregard #lionett it's her turn now. For the #toonmechallenge #criticalrolefanart
Marisha Ray has a great jawline and it translated fantastically to Beau's face.
Congratulations On Your Shinjuku Outfit! (Translated) [neontetora] #FGO https://t.co/3i4YanYyJH
I thought I'd give some appreciation to Nico Marlet. He's one of my favorite character designers and has worked on some fantastic DreamWorks films. I just love seeing his concept art and how well it's translated to the final film.
Many thanks to Outside in World for this wonderful selection of EU children's books translated by some of the best translators in the country, whose job will be even more important once we're all alone on our little island.
PS Thanks for including AZIZI! https://t.co/4XMsuKDkeN
52Hz 1/4〔English Sub〕
#btsfanart #RM
Translated by ami⁷ @jjk58_twt
I’m gonna be drawing digital watercolors more often 🌸
Btw, First season of Dark Times has ended! We’ll be taking a break from posting to keep working on the second season and bring up new and better material. We’ll have translated chapters too!
Stay tuned in @TimesSeppuku ✨
i like how "0 stars" was translated to literally have a star emote
Here is another one about a lock of hair, I found it while searching for last week's post. In French, "Mèche rebelle" is an unruly lock, it can be literally translated by "rebel lock". In this caption, "mèche" (lock of hair) was replaced by "lèche", which sounds close, and m…
#shirobako_gengaman
I wanted to see what it'll be like if Ema and Erika would look like with their hair loose. I also added Ai because she would be an awe.
エマとエリカが髪を緩めた状態になったらどうなるか見てみたかった。
(Roughly translated with Google Translate)
Toss a Coin to Your Translator (a.k.a @Bapgei) O’ Valley of Plenty 🎵
The Rockman X Novel has finally been translated into English, article soon in Rockman Corner.
This is the English of the baguette.
looK INside is now entirely translated to English, voices included ! Do not hesitate any longer you can enjoy our French story in your language !
#indiegame #madewithunity #narraivegame #indiedev #womendev
https://t.co/rpFYBde3AS
hello hello hello! i've translated aira shiratori's first substory, as posted by the official twitter and youtube account! give it a listen while you read, it really gives him a lot of character. thank you to euni for proofing as always! https://t.co/8wZZLlGqAp
Puyo Puyo x Space Channel 5 LINE stickers fully translated! Visit our website to view and download~
#PuyoPuyo