//=time() ?>
中国版ランモバで登場済み!
日本版では…鉄血総帥の扉で、失意の内に方舟を去っていったエルマ。
そんな彼女が成長して帰ってきた!
その名も【光佑使徒】(光の使徒)!
英字名
Blessed Apostleブレスドアポストル
(祝福された使徒)。
リーク情報ではライトブリンガーだったけど改名w
本日公開!
さて次はアニメで前のアカウントでも出して海外の方からもリプされた「ベルサイユのばら」のフランス版のOPです。
知り合いのフランスの女性がフランス版のOPは不評でファンは皆日本版のDVDを見て居たと・・海外版から見てみました が確かにこの歌は・・(≧∇≦)
画質・音質は勝手にリマスターしてます
ノーモア☆ヒーローズで主人公トラヴィスを演じてるロビン・アトキン・ダウンさん、プリンス・オブ・ペルシャ: ケンシノココロ時代のプリンス役もやってるのね。なお日本版はそれぞれ中井和哉と大塚明夫
AC版『源平討魔伝』は海外では未発売だが、海外版PlayStation用ソフト『NAMCO Museum Vol.4』には日本版同様に収録されている。
日本版で表示される漢字が全て英数字やアイコン表示にローカライズされている。
そこで、海外版と日本版を比較してみた。
なお、音声は変わらず日本語のままである。
【光速うさこ】再構築は大きい金のロボットがもらえたのですが日本版では貰えていないので問い合わせようと思います
#シャイニキ
とりあえず踊りました
グローバル版ユズの持ってるやつにもサキュバス令嬢シールが!!!(日本版でも白いシール?みたいな感じで多分描かれてるけど)
グローバル版のイラストに自由に切り替え出来るようになったし好みのほうで使えて神なんや
「これは、んもぉ〜案件です」腹痛の母に娘がとった“優しすぎる”行動に共感の声【育児マンガ】 - ハフポスト日本版 #育児 #子育て https://t.co/DyUx6G39qE
韓国ドラマ『梨泰院クラス』の日本版リメイクドラマ『六本木クラス』。めちゃ楽しみにしていたというヒロエトオルさんから感想動画が届きました。
六本木というよりこれは……!
https://t.co/DbGWATVuBU
@blue_seed_leaf おおお、ここにも元トリスタ民が…ずっとトリスタ好きでサークル活動はトリスタなのです…これからも細々描いていくと思いますー(まだMは日本版きてないので遊んでません)
ファンアートのマッドパンダ傭兵団は最高じゃん!!日本版はこんな感じのイラストで実装されそう🤭
二周年で実装されるって事は、やっぱり人気があったんだな☺️
日本版で実装されるのは、いつになる事やら…二周年まで待つとなると、来年の10月までお預けとなるが😨
よりによってカラスになってしまったというタイトルの略語とかあるのかな? 韓国版では하까되なんだけど日本版だとヨリカラとか…?どうなんだろう🤔
読者の方々が引用でもなんでもいいので知らせてくださればとても嬉しいです(〃 ̄ω ̄〃ゞ
#よりによってカラスになってしまった
@G_SHARK_ANGRY 日本版Wikipediaでは「体長」20m程度とは言われてた
画面で見た感じプロポーションはそんなに変わってなさそうだけど
こういう資料も出てきたので一応