//=time() ?>
그것은 구성
기호에 따라 끼고 빼면서 쓰세요 라고 하고는 싶은데 생각보다 탈착이 엄청 뻑뻑해서(당연함) 너무 자주하면 밥상다리 부러질까봐 좀 걱정이네 목이 얇아서 약간 위험한 느낌 드는데 실사용할 사람들은 부디 힘조절 잘하기를 . .
@GELulu_09 주문은 여기에서들 하시시요
다음은 블레이즈다
월말정산!
요번달은 딱히 이렇다고 할만한 일이 없네요
커미션을 열게 됐다는 것 정도?
매번 하는 말 같지만 다음 달에는 배경이나 오브젝트 연습을 해보려고요 🙃
두서 없는 말이지만 23년 후반기도 잘 부탁드려요!
다음 작업할거
심청
터럭손 귀신 (물귀신, 망령)
원래 상투를 고정하는 동곳을 빼앗고 그 후 배에서 끌어내려 희생시키는 거제도 인근 바다의 물귀신. 이름답게 털이 가득 덮힌 커다란 손만 나타난다고 함.
그래서 머리카락으로 이뤄진 큰 손을 기반으로 깔고 배에서 흔히 볼수 있는 요소로 디자인.
https://t.co/k99p8M9KYx
95화 업로드 되었어요😌🙏
이번화도 잘 부탁드립니다!
#다음의_폭군_중_친아빠를_고르시오 #_My_Father_is_a_Tyrant
@dltkdrlf92 EN Translation by @RagingAsn_
Forgive me Hifumi,
Don't let your inner Faust come out!
영어 번역!
아직 저에게는 일어나지 않았지만 방금 언급했기 때문에 내일 일어날 것입니다...
다음에 보자!
https://t.co/k99p8M9KYx
94화 업로드 되었어요😌🙏
이번화도 잘 부탁드립니다!❤️🔥
#다음의_폭군_중_친아빠를_고르시오 #_My_Father_is_a_Tyrant
@ranaga210 EN Translation by @RagingAsn_
Aris stop blaming your sister
You can't fool mama Yuuka
(Would KEY/KEI be the older or younger sibling....?)
영어 번역!
마지막 만화 번역을 잊은 것 같아요...
(히요리와 미쿠에 관한 것이었나요?)
내 잘못이야!
다음에 보자!
@dltkdrlf92 EN translation by @RagingAsn_
No dessert is safe from Natsu.
영어 번역!
다음에 보자!
6/11(일) 우결온에서 판매했던 <두근거림이 멈추지않아!!> 루하나 회지 남은 재고 판매합니다! 극소량이며, 해당 폼은 이번주 일요일까지 열려있습니다. 통판진행은 다음주쯤에 진행될 것 같아요! 참고부탁드립니다 :>
🔗https://t.co/VQIaM7BAwK