Go-toubun no Hanayome

Les comparto este esperado capítulo de Go-Toubun traducido al español para que lo puedan gozar, como no lo pueda imaginar 🔥😎

Link: https://t.co/zKfF6Zb4ag





1 4

Ahora que ha confirmado que el manga de FateGO lo están traduciendo para sacarlo a la venta en septiembre y su traductor lo ha traducido con mimo con su ayudante así que dadle apoyo y comprarlo como yo!

3 40

episodio 83 del manga de traducido en español~
Kiran lentamente es tomado con más consideración por los héroes, aunque no siempre sea de la forma que él espera...

6 17

No puedo creer que hayan traducido "i can't help it, can i?" TAN LITERAL MAN QUIEN TRADUJO ESTA MIERDA CHAU ME ENOJE ME VOY A LEERLO EN INGLÉS

1 7

¡El 15 de agosto llega un nuevo juego de mesa de Chocobo Party Up!
Está ilustrado por el famoso Toshiyuki Itahana (FFIX, FFX, FF Crystal Chronicles...)
Tendrá un precio de 45.99€ y... ¡estará traducido al español!

Enlace: https://t.co/dE0ifZw6Ib

27 59



Ya está el capítulo traducido para los que aún no lo encuentran.
Si vieron mi publicación anterior pues déjenme decir que Negi jugó con nuestros sentimientos de nuevo, pero tal vez no del todo(?)



Link: https://t.co/1ZCb7huZbF

2 6

Concursos de Comics de League of Legends 2019

Articulo traducido por , es sobre del evento de arte Na, donde pueden concursar los artistas Latam

Articulo de Na
https://t.co/ybUoAIEI8P

Las
https://t.co/IqD20dPEOE

Lan
https://t.co/3HuEP4GXfG

1 1

He traducido los stickers de Line que han salido la semana pasada para que se puedan entender al menos 😊

Iré poniendo el resto a medida los vaya terminando xD.

(Como pasarlo a Whatsapp y/o Telegram ya os lo dejo por eso de ser algo de pago y tal).

72 164

de Go-Tounbun
Por si desean leer el capítulo traducido en español
Link: https://t.co/Vt4jLdzYSV


0 5

Doctor Hauzer de 3DO ha sido traducido al español por : https://t.co/ngbQnjQ0zH

12 15

¡Tricksters! Por lo que vemos, Kasumi ha robado el corazón de muchos de vosotros. Hoy os traemos traducido al castellano su tráiler de presentación, ¡Esperamos que os guste! ¡Dadle mucho amor! ❤️❤️ https://t.co/k9FGaHgBgJ

34 93

Por otro lado Roboppi me encantó pero pensé que sí quedaría en forma femenina, y a como es traducido mas el tono y acento de voz que le dieron (que también creo que es la misma seiyuu) parece mas un chico que una chica...

0 2

Eeeeh
Una pregunta

Porque el titulo en ingles y el traducido cambian tanto...?

1 10

Algunas aclaraciones:

La forma Makyōka Keitai (魔 強化 形態) que usan Demigra e Ii Shinron Xeno, y que yo he traducido como "Forma Mágica Mejorada", también se puede traducir como "Forma de Demonio Mejorada", y tal vez sea más correcto usar esa traducción.

4 6

Here are some more... Illustrations by Luciana Navarro Powell.
Traducido por ANA GALÁN.

0 3

Los berserkir eran guerreros que entraban en combate bajo un estado de trance donde se creían inmunes al fuego y el hierro. El nombre se ha traducido de dos formas:
-Piel de oso (Ber vendría de "Björn" que significa oso, "Serkr" significa camisa, de ahí "piel).
-Desnudo ("Berr").

15 27

He traducido este material al español. Cartas de objetos para D&D 5e, diseñadas por Paul Weber. Las cartas tienen el tamaño de las cartas Magic, así que pueden usarse micas o forros sin problema para protegerlas. Yo las imprimo en papel glasse 300 gr. (1/2)

11 12

Mientras veía los dibujos viejos de mi DA me topé con este Aww... Kioku Shoujo fue mi primer juego traducido - y me da cringe en pensar re jugarlo ahora porque tiene mil errores- Pero era lindo! Moriré con la duda de qué pasa en los otros 2 juegos que le siguen

0 5

Toaru Majutsu no Index de PSP ha sido traducido al inglés: https://t.co/JkTJuGgSEa

4 13

Dragon Quest I & II de Super Nintendo ha sido traducido al español: https://t.co/w4CxD91JTz

104 193