//=time() ?>
Pues... ¡Se está negociando la traducción de #Arlequín al alemán! +.+
@KmleonBooks
Usamos este meme para decir que el #5 de Various Happenings de @GrayscaleRain y su traducción de parte de nosotros posiblemente este en este mes.
Puede seguir su proceso en los streamings que ella hace en Jottor (cuidado, es LEWD).
NO ESPEREN CREÓ Q ES UN ERROR DE TRADUCCIÓN DETENGANLO TODO
AQUÍ DICE NUESTROOOOOO COMO DEBE SER, PINCHES TRADUCTORES NO VEN Q ESO SIGNIFICA MUCHA DIFERENCIA PTMPTM!#=)!"?#=)
Soy una maldita rata de biblioteca desde que tengo uso de razón. No saben cuanto ansiaba con algun dia ver las novelas de MXTX en las librerias de mi pais desde que leí MDZS. Puede ya estar cerca gracias a la traducción en inglés. Solo queda esperar.
#MDZS #TGCF #danmeitwt
Traducción al Español de 2 Páginas del Libro Pokédex de Creatures Inc. De Enero del año 1996.
🌡Day 1 Warm-up (Fever)🌡
Error de traducción de mi parte, ya que es calentamiento de estirarse y yo creí que era calentamiento de temperatura
#Inktobertale #inktober2021 #Crink #Sanscest #InkxCross #UndertaleAu
Feliz San Jerónimo y Día Internacional de la Traducción, hermoses.💜
Ojalá no estuviera tan enterrada en trabajo y solucionando mil líos para disfrutarlo más.
Hoy es el Día Internacional de la Traducción, y en Ediciones Invisibles solo podemos decir "¡Gracias, traductores!" por acercarnos grandes libros.
Un trabajo que en muchas ocasiones es invisible, y que queremos reivindicar poniendo el nombre del traductor en la cubierta.❤️📚
SEGUNDO ANIVERSARIO 🥳
El capítulo 22 de "Arco 4: El Santuario y la Bruja de la Avaricia" ya está disponible en ESPAÑOL 🎉
Traducción, Redibujo, Maquetación @R3BR0K
Corrección @TopSixtyFour
Scans @rezerolore
Participación @shanksus
🇪🇸 LEER AQUÍ : https://t.co/eHbaIefEBt
Regla de oro, nunca confiar en la traducción que te da un latino
—
#countryhumans #ch #countryhumansitaly #countryhumansitalia #countryhumansargentina #countryhumansau #humansau #cerraelortobruno #xd #abbyb3ar
No sé si me encanta o lo odio, pero me fascina la maniobra de reconvertir una mala traducción mítica en una estrategia de marketing simpática xD
Conclusión el Doodle anterior
Traducción:
¡HIJO DE PUTA!
¡NO PUEDE SER!
Lamentamos la demora en el anuncio, estuvimos muy ocupados con la traducción de Oniland y el cambio de server~
Traducción al español de la cartita de UKYO🃏para el 10mo aniversario de Amnesia.
Trad-Eng: Private Account @ Twitter (Perdí el nombre de la cuenta y luego la ocultó ;; Usé la traducción con su permiso; si llego a encontrar al user, actualizo).
Traducción al español de la cartita de IKKI♠️ para el 10mo aniversario de Amnesia.
Trad-Eng: Private Account @ Twitter (Perdí el nombre de la cuenta y luego la ocultó ;; Usé la traducción con su permiso; si llego a encontrar al user, actualizo).
@6ho_psb98 [Traducción al Español]
Que suerte tienen algunos, supongo
Que buen cómic 👌
15 años después de publicar en Alianza Runas #LaVozDeLasEspadas, Joe Abercrombie volverá en una cuidada edición en tapa dura con ilustraciones de Alejandro Colucci y la traducción de Borja García Bercero revisada por @NoSigaLeyendo.
¡¡En noviembre de 2021 vuelve @LordGrimdark!!
Traducción del nuevo contenido de #DokkanBattle para la parte 3 al español, por si le llega a servir a alguien.