//=time() ?>
@4_white ちょっと遅くなりました…!
韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 파죰카랑 미니멀리스트⑧
@shino_duka 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
お久しぶりです😊
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 그라벨 위로하기
@SurSwfUDg0SDGZH 한국어 번역
「시티×유키노」
#우마무스메 #골드_시티 #유키노_비진
こちらは韓国語の翻訳になります
いつもありがとうございます!!
てぇてぇやん…🥰🥰🥰
#유지의_궤적
#봄날의_소년에게_영원한_애정을_담아
#우리가_너의_그릇이_될게
#虎杖悠仁生誕祭2023
#Happy_Yuji_Day
오늘 이벤트에 참여했어요! 카페 분위기가 너무 좋아요!🥰
외국인이라 아직 한국어를 잘 못하는데 친절한 스태프분들 덕분에 감사합니다!🥹❤️❤️❤️
그리고 루하나온리 나가요옷 우여곡절끝에..(진짜 개바보임...) 5월 일본에서 발간하는 일본 22인+한국 14인(예정)의 루하나 앤솔로지 한국번역판 나옵니다
100491 : [결승 승부차기 5:3 윈체스터 유나이티드 F.C. 우승]
.
키스 더 그라운드 5권 (완결) | 새몬 저
리디에서 자세히 보기: https://t.co/tqE2QIgvw5
제발한국인이면
사존수/스승수는 진짜 말 그대로 사존이고 스승인데 뭔가 제자에게 깔릴 상임
차례대로
춘풍난만(한국)
인사반파자구계통(중국)
이합화타적백묘사존(중국)
그 사존이 제자를 구하는 법(중국)