画質 高画質

先生、タルの話聞かない時が沢山あってほしい
This is a poor translation, but I'll post the translated version along with it.
※鍾タル(Zhongchi)

164 1052

The complex and tribulated feelings between Thena and Kro were such a surprise to me when first reading Truly happy to see them translated into film!

37 148

I translated Chris's manga into English.
If you want to listen this manga as a voice drama,
Please check this video.
(time stamp is 27:45.)
https://t.co/VukjVx3kuh

2 6

Made a try to translate the maintenance notice of the CN server.

Hoping you’re interested in it.

Also I will be appreciated if you ignore the grammar and vocabulary mistakes that I may have made.

Original url here: https://t.co/TeBbIF0KGj
(in Chinese only)

0 31

⛩️#HiguWeek2021
✨⚾️"Sibling bonds"⚾️✨

(Sorry for put the dialogues in spanish i was abit tired so cant to translate them into english corretly haha, but ill try later bellow!⬇️)

This time is Satoko with her two lovely brothers!
She loves them so much!😭❤️

❤️see ya tomorrow?

23 67

Hay que robarle los chones a Roger 🦘 como castigo 👊😑👀
----
I don't know how translate this phrase in English, sorry

177 1250

I think you mistranslated. It says dancing chickens...

0 3

These are my main characters for my new webcomic "Drowned history" I hope I can translate it soon :)
btw I still have open commissions

1 5

Inspired by the song "Fate or coincidence" in english. The song is in spanish, so I wanted to translate it for you, I hope it is enough <3 The song is beautiful and i think is perfect for them <3
Link: https://t.co/DJc4hyHLvK

336 1184

Cheering with everything!
New SR commu Translated!
https://t.co/89IqxY5V51

8 16

post/m_096

y2_c5_m7_p3_s4_bk12_g5_h11 array 9, 9

y- yellow output
c- clay "
m - mint "
p - plum "
s - slate "
bk - black "
g - gray "
h - hollow "

array 9 horizontal, 9 vertical

$ETH


https://t.co/ieE7CMABE8

0 0

What kind of games do you like to translate?
It's complicated...

0 13

Translated version!

99 609

キスが初々しい先生も良いんではという漫画
※鍾タル(Zhongchi)
I've created a translated version, though it's not very good.
Please check the replies for the translated version!

204 1344

Thank you for your gorgeous art, Hikaru-sensei 💕

Kebetulan banget aku lagi ngetranslate LN MTP vol 2 bagian Bond ngelatih anak2 teater Whitechapel

0 19

The longer the socks
The wilder the dance

A strange inspiration

Created by: Laixihanzi
Translated by: BJYXWORKSHOP
CR: WB / 来喜汉子

Original Post: https://t.co/weyT7hSxEt

127 563

[Today, the Senpai and Kouhai will...] Ch 5 🌸
Original Manga by
Translated by
There are LINE stamps for this series now!
-> https://t.co/MCKu7TOAUn

Read the previous chapters here:
https://t.co/qOZxjp10lk
1/3

2 16

This is an attempt to translate some of my past drawings into English.

13 44

Sus Smithies:

In Wind Waker, the writing on Phantom Ganon's sword translates to "Zubora Gabora." Zubora and Gabora are the two smithies who upgrade Link's sword in Majora's Mask... which seems to imply they might've forged this blade too. More WW trivia: https://t.co/ZocpAoRdxX

63 430