//=time() ?>
На 21 грудня припадає День зимового сонцестояння – найкоротший день у році. За слов'янською міфологією в цей день бере владу підземний бог смерті та злий дух Карачун (Дід Мороз), керуючий морозами та мороком. Назва "Карачун" перекладається з тюркських мов як «чорний дух/смерть».
Тільки що закінчив перекладати другу сторінку цього фанфіку. Як скажете?
Кому круто перекладеного «Круто звареного?» Пишіть в реплаї ваші улюблені комікси, які ви чекаєте українською — переможе найцікавіша, на думку редакції, відповідь!
Чесно кажучи, мене надихнув комікс @lox_po_life . Чомусь я захотіла показати все дитинство та юність України у вигляді маленького коміксу. З 1922 по 1991 рр. А також біографію РРФСР у коміксі, або зробити невелику за обсягом новелу.
Продоження в наступному пості і переклад
Манґа "Munou na Nana" (Бездарна Нана) на обкладинці та сторінках грудневого номеру Monthly Shonen Gangan.
📜 Сюжет:
https://t.co/C1hzqDVZep
ℹ️ У номері виходить розділ 55.
📺 З 4-го жовтня виходить аніме. Поки українського перекладу нема.
📖 #журнал #ShonenGangan #MunouNaNana
Постер нового аніме за манґою "Natsume Yuujinchou" (Книга друзів Нацуме).
ℹ️Аніме адаптує розділи 82 - "Ishi Okoshi" ("пробудження каменю", але, мабуть, цю назву перекладати не слід) і 97-98 "Ayashiki Raihousha" (Підозрілий відвідувач).
📺#anime #аніме #аниме #NatsumeYuujinchou
А ось це, до речі, одна з моїх улюблених казок Андерсена. Вийшла друком у 1991 році, малюнки Оксани Ігнащенко, переклад Оксани Іваненко
разработка вывески (2/3)
последняя, где Смауг цепляется за перекладину крыльями, мне все еще очень-очень нравится, мне кажется что она классная по силуэту
#skillsup #2dgraphics #hobbit #bilbo #smaug
Обкладинка 2-го тому манґа адаптації ранобе "Hatena☆Illusion".
📜 Сюжет:
https://t.co/xYASiUACIy
📆 У Японії том надійде в продаж 19-го лютого.
📺 9-го січня стартувала аніме адаптація, яку українською поки ніхто не взявся перекладати.
📕 #manga #манґа #манга #HatenaIllusion
#sakuya
#мої_переклади@bf_109e
Я, безперечно, повністю згідний із старшою покоївкою Маєтку Червоної Дияволиці.
Дещо модифікований переклад цього коміксу у зв'язку з поточними подіями.