//=time() ?>
世界的ベストセラーの発売を前に、各国の言葉に翻訳するために集められた9人の翻訳家。その作業は地下で行われ、厳密なボディチェックと外部連絡の禁止による軟禁状態で始まった…という「9人の翻訳家 囚われたベストセラー」を観ました。
#椅子の日
お仕事イラストより椅子に座ってる絵を…🪑
1枚目から画家、字幕翻訳家、DTPデザイナー、心理カウンセラーです。
https://t.co/NsuaAWKxTc
3月29日は翻訳者・浅倉久志さんのお誕生日でした!日本の代表的な海外SF翻訳家の一人であり、小社では『アンドロイドは電気羊の夢を見るか?』『あなたの人生の物語』など古今の名だたる名作を手掛けていただきました。『タイタンの妖女』は今またSNSで話題沸騰中。在庫をご確認ください。
\今だけ5話分無料‼️/
『#うちのちいさな女中さん』
女中さん達が活躍した昭和初期。
14歳の女の子ハナが、翻訳家の蓮見令子の女中として働く日々を描いた物語。
丁寧な日常に、ほっこりします。
4/10(日)まで📚✨
https://t.co/jmlG2EJtUY
#長田佳奈(@osakana_work)
イタリアで『文豪ストレイドッグス』は特別版Discovery Editionさえ出るほど人気がありますね。その翻訳家としてとても嬉しいですよ!!😊
いつかイタリア人の作家も出たらいいなー(笑)
@bungostraydogs
本日、英語版『デッドプール:SAMURAI』が発売されました。
日本人にしか分からないだろ…ってネタも海外仕様に変わっていたりしてます。
翻訳家さんすごい。
よろしくお願い致します。
https://t.co/UGpXqX0egn
本当の小説を読む愉悦を最高に味わわせてくれる大作ですね。川本直さんの『ジュリアン・バトラーの真実の生涯』。
重厚で企みに満ちた翻訳文学が好きで未読のかた、アメリカ文学史を知りたい翻訳家志望者も、この機にぜひぜひ読みましょう😊(虚実ないまぜなので気をつけて)
#失った者たちへ
翻訳家の女の子で参加枠いただきました……!ありがとうございます……!!ト張リさんとの既知です!絶対勝つ👊
画像は大昔に描いためちゃ雑容姿案です
織田螢
27歳の男。通訳であり翻訳家。数少ない結界を張ることのできる調律者であり、wreakに協力している。普段はARIで他国の文献の翻訳をしたり通訳として別の仕事をしていたりする。
両親は日本人だがイギリス出身。イギリス人の恋人がいる。
#日経新聞書評 2022年1月22日(土曜日)
翻訳家:関口 英子
▷理想追求した若者の行く末
■天に焦がれて
■Heaven and Earth
https://t.co/kPm5pVkQVz
@y_shikiba_y2020 エントリー
おもしれー女(*´▽`*)
浅見茉莉香です。
紅茶専門店でアルバイトをする
女子大生18~25歳
翻訳家を目指しています。
大和撫子タイプ
二つ年上の建築家志望の男子と
清いお付き合いをしています(*^_^*)
一人暮らしの翻訳家、東風 禅念(こち ゆずね)ちゃんで行かせていただきました
いや、なんというか、君にぴったりのシナリオだったね 楽しかったね こちちゃん
今度はどこ行こうか
https://t.co/ssTiAIqLnp
使用Picrew:『やわらかめのネコヤギ』https://t.co/GJzbBuaiTv
『年下の許婚が俺のことを全然信用してくれない』カワセワカ
モテ男翻訳家×年下小悪魔♥
11歳下の幼馴染み・楓馬と交際0日で婚約したモテ男の透。楓馬を溺愛していた透は喜ぶが、過去を知られているせいで本気だと信じてもらえず…?
https://t.co/xWGw7F9rRk
#ちるちる作家インタビュープレイバック
発売中のNHKテキスト 「テレビでハングル講座 2022年1月号」の
ライター・翻訳家の桑畑優香さんによる連載『韓国ドラマ頻出表現を学ぶ』。
第10回は「年中行事」です。トック(お雑煮)を食べたり、お年玉をもらっているお正月の風景を描きました🎍