韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 그라벨의 포옹

3 21

https://t.co/cSMDer28K1
환상시대극 육성시뮬레이션 '소녀육성기록:격동의 시대'가 스토브인디에도 출시 되었습니다.
알티한 후 4월 1일 오전 10시에 랜덤으로 1분께는 투썸 딸기 생크림 1호, 다른 1분께는 골드킹 콤보를 드립니다. 많은 성원 부탁합니다!

297 52

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

@翻訳:
@編集:

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 처음 한 일

3 26

문호 스트레이 독스 문스독 나카지마아츠시 쿠니키다돗포 뱃지 배지 캔뱃지 굿즈


https://t.co/ZxM6IMA0ck

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

0 0

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

@翻訳:
@編集:

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: (미상)

6 11

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

@翻訳:
@編集:

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 황혼의 무에나 삼촌

12 16

Korean Translation is here!

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 슬픈 커터

9 32

동의서 싸인해주면 안잡아먹지

5 33

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 파죰카랑 미니멀리스트⑩

6 8

체인소맨 키링 키체인 키홀더 열쇠고리 마키마 아키 덴지 포치타 굿즈 오리지널 피규어 아크릴 소녀 액세서리


https://t.co/QG5ii5E4rs

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

0 0

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

@翻訳:
@編集:

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 무섭지 않은 스와이어!

3 11

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 의사 가운 가비알 선생

6 11

한 서터리머가 그랬다. "요즘 시대에 뭔가를 산다는 건.. 욕티켓을 산다는 것과 같아요" 어떤 궤도에서는 동의하는 바이다. 나는 티켓을 끊고 기다리고 있었다.. 날백수한테 주말은 긴 법이다. 심지어 점심으로 부대찌개를 먹고 잠들었다 깨어난 상태라 배가 고프지도 않았다.

0 0

바이스 슈발츠 부스터팩 프로젝트 세카이 컬러풀스테이지 feat.하츠네미쿠


https://t.co/GlU0PlDU0a

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

0 0

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

@翻訳:
@編集:

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 자판기 스펙터 씨

3 8

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 파죰카랑 미니멀리스트⑨

4 11

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 어린 여자애들이 남긴 걸 편식하진 않을 거 같음

2 5

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: (미상)

6 7

Korean Translation is here!

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 1렙 마토이마루

6 17

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 켈시 in 도로시의 비전 이야기

7 22