//=time() ?>
moffmachi(@moffmachi)
東ゆうすけ、影田ユウの2人で活動するイラストレーターユニット。主に女の子や動物のキャラクター、ファッション、服飾雑貨をモチーフにイラストを制作。
https://t.co/RC8TdrWMVB
#VISIONS2025
〔 works 〕
狛町ふうか様( #Fuka_Komachi )のメイド衣装の一枚絵制作させて頂きました!
水色とピンクの甘々メイド衣装でデザインさせて頂きました୨୧♡
機械翻訳中心ですが、英語版も作ってみました~(*´꒳`*)
----
[English version] Title: "A girl with a baked potato and cat ears"
This is mainly a machine translation, so it may be difficult to convey the meaning in some parts, but I hope you enjoy it.
I hate that the comics machine keeps pumping so hard that artists need to repeat panels like this to make the deadline. These types of repeating panels are annoying and kill any interest I've built up till reading them. Boring and stupid!!!
English Translation Version
This is a machine translation, so the meaning may be slightly different.
Please understand.
I just think repairing machines would look kinda erotic to robots, especially the murderous ones.
My girlfriend is cute and innocent.
English version.
Keqing is underestimating the ganyu. This is a machine translation of a ganqing manga.
[出木のび]
Dekinobi week day 6 - Time machine
(1/5)
#dekinobiweek
Lady Vex'ahlia, Baroness of the First House of Whitestone and Grand Mistress of the Grey Hunt🐻
#TheLegendofVoxMachina #CriticalRole
@chicarleto I ran it through a translation machine on my end. There might be some slight differences in meaning, but I hope you enjoy it above all.