画質 高画質

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 귀여운 미즈키 군 모음

2 9

Korean language Ver.
韓國語 Ver.
한국어 Ver.

3 10

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 어른이 될 수 밖에 없었던 어린이

17 63

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

@翻訳:
@編集:

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 메론빵 같은 스펙터 씨🍞

3 12

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: (미상)

9 37

한국 트레이너 여러분은 반드시 두 가지를 모두 구입하세요!
오그리캡은 성능면에서, 비와하야히데는 스타일에서 압도적인 힘을 가지고 있습니다.
그리고 가와카미 프린세스는 너무너무 귀여우니 리셋 마라톤을 해서라도 입수해 주세요!

0 4

한국어 번역
「고향에 돌아왔더니 소꿉친구가 망가져 있었다 28화」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!

傷を治すにはまだ何か…

14 99

한국어 번역
「초콜릿을 전해 주지 못하는 테이오」


こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます…! 

先生…! 無事に復帰できたようで何よりです😭😭😭
お疲れ様でした!!!!!!!!!!!!!!!

18 54

Korean language Ver.
韓國語 Ver.
한국어 Ver.

5 9

여러분 언메모… 언네임드 메모리입니다…
400살 이상 연상인데 요령 없는 마녀와
그런 마녀를 꼬실려고 데려온 왕태자(취미: 마녀가 입을 옷 사기) 최강 커플이 나와요

올해 애니도 나오고 한국에도 1권 나와있어요 (대원 일해라ㅠㅠ) https://t.co/bPQA8toDKA

17 20

한국어 번역
「VS 알림 그래스」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!

お知らせ君…!

5 19

한국어만 보내도 괜찮아요!답변 항상 꼼꼼하게 해주셔서 감사합니다.너에게 장미꽃을 가져다 줄게!!!(?)

0 3

+ 한국에서 데이트 하는 자캐커플 (커퀴

1 5

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 렛츠 고 로도스

6 16

[한국어 번역]
음악적 동위체의 4컷 만화 「동위체 관찰 일기」연재 📖

제37화는 「리메쨩의 갈등」입니다.
노래의 능숙한 리메도, 여러가지 고민하면서 마주하고 있군요…
보다 높이를 추구하는 자세는, 인간도 동위체도 마찬가지네요😊

2 3

윈드플릿 한국어 지원 감사합니다......

6 7


트위터 오류난 것 같아서 다시 올려요ㅜㅜ
첫 합작이었던 한국 귀신 합작을 리뉴얼 해보았습니다! 구도를 좀 더 역동적인 느낌을 줄 수 있도록 바꾸고 그림에 성격과 스토리를 넣을 수 있도록 노력했어요! 채색 법도 셀식에서 글레이징으로 바뀌었습니다!
22.04.04 > 23.03.14

6 54

코멘트: (무제)
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

※ 작가님의 허락을 받고 번역하고 있습니다
※ 許可を取って翻訳しています。

1 3