//=time() ?>
Jace's Defeat (art by Kieran Yanner) #GoogleTranslatesMTG
Original: https://t.co/Og6XeWlUrL
Cartoon hair, I feel, rarely translates well outside of a given style. #pinup #FamilyGuy #loisgriffin
I'm really digging this tune about the lockdown due to the #COVID19 . My favourite line roughly translates to "if I had known the village was on lockdown I wouldn't have pretended to be rich by renting a car to return home."
And just as I say this, the guy posts this. It translates to "Are you a pedophile".
THE HYPOCRISY IN THIS IS UNREAL. Don't try and paint yourself as innocent here mate.
Do not be fooled people, hes made Hat "KID" p*rn. And some horrifying stuff at that.
STAY AWAY FROM HIM.
Study I did of #bulbasaur using this fanart (https://t.co/KqixKBIN8l).
Did you know that the Japanese name for Bulbasaur is Fushigidane (フシギダネ), which translates to "strange seed".
#Pokemon #Procreate
Godsend (art by Daniel Ljunggren) #GoogleTranslatesMTG
Original: https://t.co/4lAzVcS8Fg
(2/4) Bomushikā translates to "bomb sea lion," so he's sometimes referred to by his unofficial English name "Bombseal."
After Bomushikā was scrapped from Gen 2, the series didn't get a Water/Fire Pokemon until Volcanion in Gen 6 (who's actually classified as Fire/Water type).
I read this book where the author said people with high IQs don't necessarily have better opinions. That it basically just translates to them justifying their biases faster. Like this.
Appreciation post for @kate_7h , Vinland fandom is actually so small and I just got to say how much I appreciate her so much . She is super productive and talented , she writes fics , draws , translates the chapter, manages a server , metas. She works so hard , she’s the best
「 カレブ小川 」
Can we just laugh at the fact Caleb is a streamer and his last name Ogawa roughly translates to a STREAM. I just realized this as I was thinking of a caption. Wasn't on purpose. The same way Lily owning a flower shop & her name being a flower wasn't planned!
Demons - by Tsui Hark and Max Schneider is a Cover of the original song of the same name by Imagine Dragons. I find it way better than the original tbh.
To me it translates Ez feelings for his wife perfectly, and falling for her is a destiny changing turning point in his life.
I'll be building a fursuit head this year and this is the preliminary design. I can't wait to see how this rough idea translates to reality over the course of construction!
his name literally translates to "tired"... see? im so creative...!
Nessa's League Number in goroawase can spell out the Japanese word oyogu ( 泳ぐ). In English this roughly translates to the action of swimming. This correlates with her preference of using Water-Type Pokemon.
Milo's league number in goroawase can be spelled as the Japanese word, Yasai (野菜). This roughly translates to the English word, vegetables. This is both a reference to his grass-type specialty and his history of being a farmer.
831 is also Wooloo's National Pokedex Number.
Bede's league number in goroawase can spell out the Japanese word "kurebā" (クレバー). In English, this roughly translates to the word "clever." This may refer to his usage of Psychic-Type Pokemon as a rival.
i love this ivypool design it translates so well into my style
What is Tokusatsu? It roughly translates from Japanese to "special filming" and is a term for live action filming with a heavy use of special effects. Eiji Tsuburaya and Ishiro Honda of Godzilla and Ultraman fame spearheaded this style and helped define it.
#tokusatus #indiecomic