//=time() ?>
So, I'm going to make a thread about a silly tweet I made <3
Si una cadena de doblaje castellano hiciera traducción de enstars: el hilo todo choto que hice.
Agradecimientos a @mitsusoraas y @mermaidjiro por ayudarme con esto kya https://t.co/wpyr9OGeXA
El primer volumen de la edición española nos llegó en julio de 2005, ya que fue adquirido por @NormaEdManga junto a 'Kizuna', otro de los grandes éxitos de la época. La obra fue publicada íntegramente, y la traducción corrió a cargo de @Annabel_Norma.
Es una obra magnífica y solo he leído 6 capítulos pero los he disfrutado de manera increíble
Lo que hacen en Kizuna Scans es AMOR PURO hacía está obra que sin duda lo merece, aparte de subirlo coloreado y con una excelente traducción, por favor denle una oportunidad a esta obra+ https://t.co/x82fTRjXwX
Holi uwu
Un agradecimiento especial para lalo por ayudarme con la traducción ♥ ♥
¡Apuntad! En febrero se completan las crónicas de #Dune en formato bolsillo y con traducción revisada con EL MESÍAS DE DUNE e HIJOS DE DUNE https://t.co/Ez3Dw15L7e
Muy bien estimados seguidores, haré una versión en español del comic de poka, hoy luego de terminar la siguiente viñeta subo la traducción. muchas gracias por seguir.
--------------
ENGLISH: "he thanks his fans in taquito".
Dragones, de nuevo... les traemos un doujinshis suculento traducido especialmente para todos ustedes, los dragones de la ricura.
Traducción y Corrección: Kommo-o.
Limpieza y Edición: Alekai.
Link de descarga.
https://t.co/ZVNYHrCE2T
Continúen apoyando esta sección.
@WolfiDarko Y respecto a la 2~
Si, tenemos pensado traducir eventos e interludes, pero actualmente nos concentraremos en terminar mínimo, la cantidad de LB de #FGO NA, una vez hayamos hecho eso, se empezara la traducción de contenido extra, lo mas probable serán rerun o eventos que vendrán~
Traducción y edición. :3
Créditos para @cocco1192
#OyeZi7w7 #Hekapoo
Mapudungun:
“Si he de morir por estas tierras, por mis hermanos y hermanas, yo...”
Muchas gracias a Juan Esteban Solís Levicoi por la traducción. 💖
#NelliNovelaGrafica
~~~
Una muestra más amplia respecto al proyecto:
https://t.co/jM1ywD8NSh
Facebook oficial: /NELLIAnimatedS
Acá mi traducción de la imagen publicada por @anipoke_PR al español.
(Igual si hay que corregir algo, háganmelo saber en los comentarios, gracias).
#anipoke #pokemon
Que lastima que no hicieran una traducción al español de los juegos que no tenían una, hubiera sido un buen toque, no como esos filtros que no quieres tocar porque son feos, menos uno y, lo mismo con el formato de la pantalla. Lado bueno, puedo jugar la versión japonesa.
🚨ATENCIÓN SPOILERS DE CHAIN OF IRON🚨
✨NUEVO AVANCE Y FANART DE "CHAIN OF IRON"✨
Aquí tenéis la traducción hecha por mí.
Madre mía, ¡la cosa se pone intensa!👀🔥
Art de @CassandraJP
Texto original de @cassieclare
Un doujinshi que tomo tiempo, pero por fin, lo tenemos listo para que todos lo puedan leer y darse amor del bueno.
Traducción: #Kommo-o.
Limpieza: @PortgasD_Eren
Edición: #Alekai.
Link para descargarlo desde acortador para que ayuden a la página.
https://t.co/sMTv1dTCmt
"Supervivencia" o "El Firfurcio", el minijuego no comercial de #AventurasAD, está basado en "TEWK", que venía con el parser PAW para demostrar sus posibilidades. Aparte de la la traducción se cambiaron algunos detalles y se añadieron otros, como se puede ver en las imágenes. 🤭
Dragones....
Nuevo proyecto traducido para ustedes. Genero: Romance, Acción, Ecchi... Onee-samas, Shota. Les gustara, denle una oportunidad. :D
Traducción realizada por: #LinKEV.
Corrección por: #SpOnjarley.
Link de descarga.
https://t.co/30HvH721Vp
Adivinen quién se puso al día con la traducción del cap5 xd
Se me ocurrió esto al tiro en la escena del club de Malleus jsdjksd
[Español]
#Vegebul Manga #PillowTalk
Gracias por esperar. Ahora la traducción hasta el capítulo 4 (1) ha terminado. ¡Gracias por su duro trabajo, @Amerugui y @LilithSP1 !
🌐https://t.co/NG96zSxKQw
Autora @EBKFICS
Editora de Manga @AlphaSheWolf90
Ilustradora @aolihui