//=time() ?>
@SAWA_823 说实话,同样是吴勇工作室出品,我对人教版英文教科书的插画质量就很满意。
我小时候的英文课本里插画长这样(p1),现在我妹妹的教材里插画长这样(p2)
如果真的是钱的问题……同一家出版社总不会英语给的起钱但数学给不起吧?
@tozicode お久しぶりの奏変身フォームだね、翻訳者として応援します!以下中国語訳
突然想起没有好好介绍过指挥小奏的形态,所以我又画了一遍(感谢ハコジマ的原案)
从角色能力上来说,这一形态攻击力低于其他近身战斗形态,但它可以远程攻击,所以可以说是全能型的多面手呢
虽然似乎不太擅长开团的样子
@hinayua_r18 申し訳ありませんが、バグを見つけました
ここで戦闘すると、戦闘エリアの境界にあるイバラに引っかかる可能性があります
@tozicode 今回の翻訳も難しいですね
「ふれ」という言葉はどういう意味ですかを知るために、多くの資料を調べました。。。
明治38年のアメリカに早稲田大学のある野球の試合と関係があるようですね
とにかく、中国語はこちら↓
@tozicode 中国語はこちら!
原文は「花とじ」ですが、翻訳結果を四つの漢字にするために、長い間考えました...
最後に「蠱」という漢字を思い出しました!