//=time() ?>
10月9日ハングルの日に新刊を出します!
タイムスリップしたフンミン、ジョンウムと一緒にハングル創製について楽しく学べる一冊です。
韓国では’13年に初版が出て以来ロングセラーになっています。翻訳はミレ韓国語学院 前田先生と架け橋人の会の皆さん。
ご予約受付中です https://t.co/0Norp0wTpn
11/29(日)13時から、K-BOOKフェスティバルでトーク&ライブを行うヨジョさん。
イベントに先立って、著書『トッポッキを食べて、今日まで無事に生きてきた。』のためし読みを公開しました。(澤田今日子訳、2021年クオンより刊行)
https://t.co/n16vby5Ewo
イベントと合わせてお楽しみください!
第3回「日本語で読みたい韓国の本」翻訳コンクール(共催:クオン、K-BOOK振興会、後援:韓国文学翻訳院)の受賞者が決定しました✨
受賞コメント、審査員の講評はこちらから
https://t.co/lz5j3trbFz
改めまして本コンクールへの多数のご応募をありがとうございました。受賞作は今夏刊行予定です。
「この冬『100万回生きたねこ』を贈る」フェアが丸善池袋店2階で開催中。真っ赤なカバーはホリデーシーズン限定品だそうです✨
このフェアには、今購入できる佐野洋子さんの作品が絵本からエッセイまでほぼ全て揃っています。もちろんクオン刊の書簡集『親愛なるミスタ崔』も。ぜひお出かけ下さい😸
クオンの新刊『親愛なるミスタ崔: 隣の国の友への手紙』の予約販売開始しました! 40年近くにわたり、〈ミスタ崔〉こと韓国人哲学者・と交わした57通の手紙。若き日の佐野洋子の素顔が浮かぶ未公開書簡です。https://t.co/ZaKYVWKcbJ