//=time() ?>
「タバコハザード」のポスターを多言語版に翻訳してくださる方を募集しています。
そして、外国人のお友達がいらっしゃる方は、日本では「タバコハザード」に気を付けろ!とシェアしてください。
「タバコハザード」ポスター第二弾です。
「喫煙者いじめだ」「禁煙ファシストだ」
だったら教えて。
「タバコが苦手でも、安全に息ができる方法」を。
タバコが苦手な人の、率直な心の声です。
ぜひシェアしてくださいな。
「Feliz de morir por fumar!! …No yo,pero alguien.」
「Solo mantener las modales No se Salvaran la Vida,」
「Solo un cigarro. El peligro de fumar」
「タバコハザード」ポスター第一弾、ハングル版。
「담배를 위해서라면 죽어도 된다!! …남들이」
「매너는 목숨을 지키지 않는다.」
「단 한 대라도」
「외국인 관광객 여러분께.일본에서는 담배 해저드에 주의하시기 바랍니다.」
タバコハザードポスター第一弾、英語版。
「Happy to die from smoking!…not I but someone-」
「Manner cannot save the lives.」
「Just one cigarette CIGARETTE HAZARD」
タバコハザードポスター第一弾、日本語版その2。
「タバコのためなら死んでもいい!! …他人が。」
「マナーじゃ命は守れない」
「たった一本でもタバコハザード」
「外国人観光客の皆様へ…日本では「タバコハザード」にご注意ください。」
「タバコハザード」ポスター第一弾、日本語版その1。
「タバコで死ぬなら本望だ!! …他人が。」
「マナーじゃ命は守れない」
「たった一本でもタバコハザード」ご注意ください。」