//=time() ?>
@lovecloud6 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: Z급 감성 영화를 코타츠에서 즐기는 에프이터
伯 작가님의 명일방주 그림 퀴즈 (2/3)
(출처: https://t.co/S397yo4d5P)
※ 이 만화는 작가님의 허가를 받고 번역 작업과 업로드를 하고 있습니다.
@번역: @HlsDeveloper
@편집: @g950718
伯 작가님의 명일방주 그림 퀴즈 (1/3)
(출처: https://t.co/S397yo4d5P)
※ 이 만화는 작가님의 허가를 받고 번역 작업과 업로드를 하고 있습니다.
@번역: @HlsDeveloper
@편집: @g950718
@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 칸나... 카츠동 먹여주는 거야...!?
@YamazaruYuu 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 여름이다! 수영복이야! 수영복을 입어서 아미야보다 우위를 점하려는 에이야퍄들라다!
@YamazaruYuu 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 과자 봉투를 펑하고 터뜨릴 확률 선수권 (스즈란 / 머틀 / 스와이어 / 스노우상트)
@metameta_gross 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 촉촉함 / 첸×독타
@ar15_jp 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 귀여운 아지무 안젤리나입니다