Heliosさんのプロフィール画像

Heliosさんのイラストまとめ


{
"profile":"@CITYWILD499", "header":"@hokuroten",
"intro":"명방/블아/말딸/원신 등 2차 창작 위주 번역",
"lang":{ "0":"ja-JP", "1":"en-US", "2":"zh-CN", "3":"es-MX" }
}
min.togetter.com/id/HlsDeveloper

フォロー数:2519 フォロワー数:8677

失礼いたしました。
韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

* 제목: 개그 만화 로도스 일화

0 3

失礼いたしました。
韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

* 제목: 로즈몬티스랑 독타

6 38

失礼いたしました。
韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

* 제목: 켈시와 드레스

2 13

今回もよろしくお願いいたします。
韓国語付きの翻訳版です。

* 제목: 수상한 에너지 드링크

※ 테레시아의 대사 중에서 "망령" 이라는 부분은 의미를 맞추기 위해 여기선 "지박령" 으로 번역된 점 유의하시어 읽어주시기 바랍니다.

2 9

今回もよろしくお願いいたします。
韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします!

* 제목: 탈룰라의 복수

※ 어느 정도 의역이 된 부분이 있으니, 감안하여 보시길 바랍니다.

4 8

今回はちょっと遅くなってしまいました。
韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします!

* 제목: 탈룰라의 최애

3 9

今回も翻訳してみました。
韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします!

* 제목: 워크 인 더 더스트 감상 내용

※ 일본판과 다소 제목이 다르고, 번역도 다르므로 한국 서버에 맞춰 번역된 점이 있으니 유의 바랍니다.

2 8

今日もよろしくお願いいたします。
韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします!

* 제목: W의 반역

3 10

今日もよろしくお願いいたします。
韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします!

* 제목: 수수께끼의 버섯

※ 여기선 '배를 가르다' = '수술하다' 로 의역된 부분이 있으니 읽으실 때 참고해주세요.

2 8

本当にすみませんでした…
翻訳ミスがありましたので、再アップしておりました。

失礼いたしました。
韓国語付きの翻訳版です。
あとあまけも翻訳を付きました。
どうぞよろしくお願いいたします。

* 제목: 켈시가 독타 대리하는 만화

4 10