주고베대한민국총영사관さんのプロフィール画像

주고베대한민국총영사관さんのイラストまとめ


📌facebook.com/kobe1966/
📌instagram.com/rokinkobe/

주고베대한민국총영사관은 한일 우호관계 발전을 위해 노력하고 있습니다.
駐神戸大韓民国総領事館は日韓友好関係の発展のために努力しています。
overseas.mofa.go.kr/jp-kobe-ko/ind…

フォロー数:812 フォロワー数:1125

未来志向の韓日関係の発展のための
[日・韓(한・일)私の友人、私の隣人を紹介します] の当選作を紹介します。

今日は川名木綿子様のエピソード を紹介します。

https://t.co/LfYF5uAI7P

1 6

韓国の

韓国伝統のポジャギは正方形のパッチワーク生地で、物や食べ物を包んだり、時には伝統装束の飾りとしても用いられています。ポジャギは装飾的、宗教的、象徴的な意味を持ち、ポジャギで包んだ贈り物は幸運をもたらすといわれています

https://t.co/0KM2jE0BKE

0 9

「スーパーヒーローを描く人」とLAtimes紙が紹介。⁣

韓国の看護師、吳榮埈(オ・ヨンジュン)さんが陰圧室で勤務しながらコロナ19との戦いで奮闘している医療従事者の日常をイラストで描き話題に。⁣

https://t.co/mCrF9W9CWA

2 8

コロナ19と戦ってる医療陣を応援する「お陰様チャレンジ」リレーがSNSで広がっています

皆さんも「尊敬」を表す手話の写真、動画を投稿して参加してください!

   

199 270

「ポソン」という韓国の靴下を知っていますか?

ポソンとは韓国の伝統的な衣類の一つで、韓服を着るとき足に履く靴下のことです。

冷えがちなつま先からふくらはぎをぴったりカバーしてくれる一足なんです。
じわじわと日本でママ層に支持を広げています。この冬、ぜひゲットを!

0 4

今日は領事館の「送年会」です。

韓国でも忘年会という表現が「送年会」がより一般的です。

「送年」は一年を送るという意味です。

今年の総領事館の送年会では職員達の投票によるベストマーナ賞や今年の漢字賞などの授賞式など楽しい企画も盛り沢山。

皆さんの忘年会の様子も教えてくださいね‼️

0 1

旅行、日常、出会いを主題とした"呉日煥(OH IL HWAN)展"が
岡山ルネスホールで開催されます。
2019.11.20(水)~25(月) 10:00 ~19:00

作者名:呉日煥(OH IL HWAN)
経 歴:釜山大学校教育大学院卒
日本文部省招請留学(大阪外大/千葉大)
現 岡山韓国教育院 呉日煥院長

0 2

韓国の10月9日が何の日かご存じでしょうか ?

「ハングルの日(한글의 날)」です。ハングルは朝鮮王朝の第4代国王である世宗の指示により、1443年に完成され、1446年10月9日に「訓民正音」 を公布したことを記念し、ハングルの更なる研究、普及に努めようと制定された日です。

0 1

韓国で10月3日(祝日)が何の日かご存知ですか?
「空が開いた日」という意味の韓国の建国記念の日に当たる「開天節(ゲチョンジョル)」です。朝鮮半島の起源になる最初の民族国家、「古朝鮮(コジョソン)」が作られた日を意味します。
https://t.co/kHXvip4nzN

0 1