🌪️Kyogai_KU(สลิ่มพี่เร็น)✨さんのプロフィール画像

🌪️Kyogai_KU(สลิ่มพี่เร็น)✨さんのイラストまとめ


☀️ Kyogai เกี๊ยว | 20↑ | TH(100%),EN(80%),JP/CN(10%) ok-♪☀️
🐰Active Onmyoji | Canon account🐰
⚠️This account is OC's onmyoji (AU)⚠️
💜allShip , พี่เร็นผัวมาก💜

フォロー数:7 フォロワー数:75

จนกระทั่งวันหนึ่ง อามาเทระสึก็ส่งเทพคนนึงให้ลงมาเป็นต้นกำเนิดมนุษย์(ญี่ปุ่น)นามว่า นินิกิ ในเมื่อมีพ่อพันธ์ที่ดี จะตกหล่นแม่พันธ์ไม่ได้ โอยามะทสึมิจึงยกลูกสาวให้หนึ่งคน ระหว่าง ซาคุยะ กับ อิวานากะ ให้เลือกว่าจะเอาใคร

0 0

โอยามะทสึมิมีลูกสาว 2 คนที่หน้าตาต่างกันลิบลับ คนหนึ่งคือ ซาคุยะ เป็นเทพซากุระ มีหน้าตางดงาม อีกคนคือ อิวานากะ เป็นเทพแห่งศิลา หน้าตาขี้เหร่

0 0

【เคียวไกมีเรื่องจะเล่า】SSRฟูมิทาเกะ เทพขุนเขาลำเนาไพร (อาจมีการเปลี่ยนชื่อภายหลัง)🏔️
สวัสดีครับ เกี๊ยวครับ คนที่แปลอะไรไม่เสร็จสักอย่าง(ล่าสุดอาชูร่าตอน 2 ไฟล์หายจ้า แปลใหม่+คลีนใหม่) วันนี้มาเปิด # ใหม่ของทวิตครับ มาลงเฉพาะยามว่าง ฝากด้วยนะครับ

17 25

[Delete later] แปลแก๊กคางุยะฮิเมะ SP
อันนี้ไม่ไหว ต้องแปลจริงๆครับ😂

ปล. อาชูร่ายังแปลไม่จบเลย งามท่วมมากๆ แต่จะพยายามมาแปลต่อนะครับ( ꈨຶ ˙̫̮ ꈨຶ )
Cr.https://t.co/906foQeDt5

6 12

แปลไปกำหมัดไป กำหมัดจากสำนวนจบ มากำหมัดกับบทอีก..

0 1

《ไทชะคุเท็น·กำเนิดสัตบงอันร่วงโรย》
ภาพโดย @糊涂瓶颈
Cr. https://t.co/Cidznrdl3M

❈ อาจมีการผิดพลาดในการแปลโปรดติดตามที่เพจหลัก ❈
• ผู้แปลไม่มีความสามารถด้านการแปลภาษามากนัก แปลไม่ตรง 100% ขออภัยหากมีข้อผิดพลาดครับ

29 39

ไม่หลับไม่นอนซะทีเพราะ...
พึ่งรู้เหมือนกันว่าชื่อพี่เร็นในภาษาจีนจะเพราะขนาดนี้
「苍风一目连」 Cāng fēng yīmù lián ฉางเฟิง อี้มู่เหลียน 「苍龙」แปลว่า ลมสีนิล
แล้วพี่เร็นก็จะเรียกมังกรของเขาว่า "ฉางหรง"
「苍龙」Cānglóng ฉางหรง แปลว่า มังกรคราม

3 3