//=time() ?>
Vale pero puedes modificarlo para que tenga sentido y asi luego hacer un remake digno?
Y por eso los terceros idiomas deben mantenerse.
Esta escena en la actualidad seria de lo mejor.
No puede invocar a los Señores de Lucis con los niños dentro.
Para el que quiera saber que se supone que significa el ataque.
Lo mantengo yo en japones porque ambos ataques son nombres propios directos del folklore de Susano-o