ボンタンさんのプロフィール画像

ボンタンさんのイラストまとめ


昭和生・ジョジョ5部 英語吹替版を見るために◯年ぶりの勉強中(英語力:E) ド素人による意訳なので要注意。誤訳本当にすみません※※※ I always welcome your english advice! ※※※

●護衛チーム箱推し 手動ナランチャbot  
●MMDアカウント移動

フォロー数:173 フォロワー数:62

14話
敵のスタンド攻撃で老化してしまう護衛チーム

「暗殺ならオレの得意分野だ」
と敵を倒しに行こうとするミスタに、ブチャラティが返したセリフ

「That's right. You're our ace.」
(お前はオレたちのエースだ)

ミスタは護衛チームのエース😊😊😊

99 415

表示するにはログインして設定を変更してください。

2024-09-22

I know it seems like we hit the brakes
so my man here could peek at those jaunty jiggle-sacks,
but I give you my word That's not it!

ブレーキにかこつけて『プルプル揺れる2つのバッグ』をのぞこうとしたとか

誓って言います!!
ボクの友人はそういうんじゃあないんです!!

11 25

Mista:
Please, miss, you gotta forgive Fugo!
He didn't mean to come off as an overeager horn-dog.

ミスタ:
フーゴを許してやってください!

『お年頃でムラムラしてるから』とかそういうつもりはないんです!!

13 29

13話
ジョルノが蛇の血清について説明するシーン

原作「どういうことかわかりますか?」

英語版「ボクの言っている事、わかりますか?アミーコ」

スペイン語のアミーゴ(友達)が有名だけどイタリア語だと友達はアミーコ(AMICO)

このあたりのジョルノとフーゴのやりとり、ものすごく可愛らしい!😆

86 378

13話

アバッキオを

「マイ・ロングヘアー・フレンド」

と呼ぶイルーゾォさん

32 101

そのちょっと前のアバッキオ

「てめーはうるせえ ”brown-noser(おべっか野郎)” だが、哀れな新入りだと思って親切に警告してやってんだよ!」

英語版アバッキオは、現時点でジョルノのことを

(どんな手を使ってブチャラティに気に入られたか知らねぇが)

ぐらいは思ってるんでしょうねぇ

23 76