Cross Game Frontierさんのプロフィール画像

Cross Game Frontierさんのイラストまとめ


Somos un grupo de fans que trabajan para eliminar las fronteras que impiden disfrutar de los videojuegos.
Traductores de Digimon Cyber Sleuth y Hackers Memory.
tradusquare.es/ficha.php?digi…

フォロー数:33 フォロワー数:5241

En realidad no queremos publicar el parche porque cuando lo hagamos dejaréis de entrar en nuestro twitter.

45 558

¿Qué pensáis del nivel evolutivo Chō Kyūkyokutai? También conocido por como "Super Ultimate" Estos son Digimon de nivel Ultimate (Hipercampeón/Cuerpo Supremo) que son más fuertes que el resto. Si tuvieseis que localizarlo, ¿qué nombre le pondríais?

11 107

¿Cómo llamaríais a este Digimon? Solo respuestas incorrectas.
La verdad es que tiene pinta de viejo, tiene cuchillas de metal en el cuerpo y parece un... ¿marisco? nosotros proponemos:
AncientMetalCangrejomon

7 76

Este Digimon es "Agumon Expert", se dice que es un genio y tiene hasta un doctorado. Puesto que no sale en el doblaje castellano del anime (ni en cyber sleuth como Digimon jugable, solo es una chapita) nos hemos tomado la libertad de bautizarlo como "Agumon Erudito".

15 136

¿Sabéis que a Dracumon le encanta gastar bromas?
Tanto es así, que una vez trató de pintarles la cara con un rotulador a las cuatro bestias sagradas (aunque no se sabe si tuvo éxito).

15 115

Imagina la suerte de enterarte que existe un parche de traducción al español para Digimon Cyber Sleuth CE cuando ya está a punto de ser lanzado.
Los que nos conocen || Los que llevan 10 meses
ahora || esperando

50 248

A petición de .
¿Se nos está quedando buena tradu o qué?

9 37

Por ejemplo, los niveles de las etapas evolutivas de los Digimon se usarán los que se utilizaron en su día para Digimon Adventure en españa. Es decir:
Bebé I
Bebé II
Novato
Campeón
Megacampeón
Hipercampeón
Como ya sabéis en inglés se lleva otra nomenclatura distinta.

7 30