//=time() ?>
@antiqdigitalis Eén van mijn all-time favoriete boekomslagen. Al mis ik het knalgeel in deze Volksausgabe. (Die dan wel weer een stofomslag had...)
Walter Triers omslagen zijn altijd visuele feestjes.
Mooi flets is niet lelijk... Niemand minder dan Maurice Denis illustreerde in 1907 Dante's 'Vita Nuova'.
Bijzonder aan deze editie is ook het gebruik van de Ringel-s in de Franse tekst. Dus 'paßé' in plaats van 'passé'. Had ik nog nooit eerder gezien.
Eleanor Davis alleen vooruit op de achterkant van haar fijne fietsstripboek 'You & a bike & a road' (2017).
De bolderik is een sierlijk onkruid dat tussen het graan woont en een 'cunning plan' moet verzinnen om niet te vergaan door zaadzuivering en intensieve akkerbouw. Het zijn uitgerekend zeepstoffen in de zwarte zaden die het meel kunnen verontreinigen en het brood doen verbitteren.
Goedertierenheid, znw. (v.): Zachtheid, zachtaardigheid; in 't Mnl. zeer gewoon, doch thans geheel verouderd.
Illustratie van Else Wenz-Viëtor uit 'Der Heuschreck und die Blumen' (1924).
Waar zijn de ouders van zo'n kind? Zijn zij fel anti-curling en huldigen ze de opvatting dat hun kroost door schade en schande wijs moet worden? Zeker is dat het een vrij bizar ABC-boek is dat Gaston Maréchaux in 1935 maakte.
#thrillreading
Een paar ijsberen van Evgeny Charushin. Aangetroffen in «Детки в клетке» (1935), geschreven door Samoeil Marsjak. (Tig andere transliteraties van zijn naam op aanvraag beschikbaar.)
@antiqdigitalis Goetings 'Feodora'-illustraties zijn geweldig. (FWIW, onderstaande scene is één van de meest bekeken afbeeldingen van mijn fotostroom op flickr.)
Bijzonder aan Jean Veber's bijzondere omslag van 'Mimes' (1894) is ook dat hij voor- én achternaam van de auteur in één monogrambolletje heeft verwerkt. (1 pluim voor wie het sans google raadt. Hint: hij reisde naar Samoa, stierf jong en heette toch geen Robert Louis Stevenson.)