//=time() ?>
(내 기준) 촬영장에서 옷에 얼룩질까봐 불안한 사람들 TOP 3
📢📢📢📢📢📢 내일이 도련님 생일 📢📢📢📢📢📢
한국판 암주 : 에이씨! 중국판 암주 : 该死的(옘병)
@chunmae_ATM "레전드"
미쳤다; 이거 알티하고 내 인생이 달라졌다;
한국판에서는 호래자식이었는데 중국판에서는 无耻(파렴치하다 염치없다 정도)로 바뀜
일부러 순화시킨걸까??? 한국판 : "호로새○네 이거." 중국판 : "这是个丧心病狂的家伙呢。(이거 정신나간놈이네 정도로 보면 될듯)"
따로 존댓말이 없다보니 "하난씨" "백매씨"도 "하난(夏兰)" "백매(白梅)" 이런식으로 부르는 거 보니 되게 묘하고 아무튼 새롭네요
예전에 중국판에서 하난님 추국님을 하난대인 추국대인이라고 하는 거 보고 띠용했었는데 1번 뜻을 보니 대충 알겠다잉
중국판 가담항설에서 초을이의 초는 가시나무 초(楚)입니다 고통이라는 뜻도 있고 선명하다라는 뜻도 있고 매(회초리)라는 뜻도 있는데 아무튼 신기해서 적어봄