大頭眞一さんのプロフィール画像

大頭眞一さんのイラストまとめ


オオズと読みます。本名ですが、仮面ライダー オーズとは姻戚関係はありません。京都市と八幡市で牧師をしています。ときどきパスターズ・パスタを作ったり、月曜大工をしたりします。
akenochurch.wordpress.com

フォロー数:533 フォロワー数:553

<4月10日の黙想3>
恵みの場所となります。神さまが、私たちを慰めてくださり、そればかりか、慰められた私たちをとおして、苦しんでいるほかの

0 3

<4月10日の黙想2>
受ける慰めによって、どのような苦しみの中にいる人をも慰めることができるのです。
◇私たちの苦しみは、神さまの

0 3

<4月10日の黙想1>
☆第二コリント1:4 神は、どのような苦しみのときにも、私たちを慰めてくださいます。こうして、私たちも、自分自身が神から

0 4

<ナルニアで英語 たぶん13-7>
さしあたっては、妹さんはほんとうのこといっていると、推論しなければならん。」
we must assume that she is telling the truth.

0 0

<ナルニアで英語 たぶん13-6>
してみれば、ほかの証拠がでてきて、ひっくりかえしでもしないかぎり、
For the moment then and unless any further evidence turns up,

0 0

<ナルニアで英語 たぶん13-5>
そのうち、うそをつかないことはわかっとるし、気ちがい(原文のまま)でないこともあきらかだ。
You know she doesn't tell lies and it is obvious that she is not mad.

0 1

<ナルニアで英語 たぶん13-4>
妹さんが、うそをついているか、気がふれたが、ほんとうのこといっているか、しかない。
Either your sister is telling lies, or she is mad, or she is telling the truth.

0 0

<ナルニアで英語 たぶん13-3>
「このごろの学校では、論理を教えないのかな。
"Why don't they teach logic at these schools?
ありそうなことは、三つ
There are only three possibilities.

0 1

<ナルニアで英語 たぶん13-2>
「論理じゃよ!筋道を立てて考えてみよう。」
"Logic!"
と先生は、じぶんにいいきかすようにいいました。
said the Professor half to himself.

0 1

<ナルニアで英語 たぶん13-1>
こういうややこしいことを英語ではどう表現するのでしょうか?

0 2