//=time() ?>
@Deli60Ros "Having good friends is all the purpose of life."
by Buddha
↓ Works of DEZALB
@Deli60Ros Es un buen cuadro lleno de viento y luz.👍
Por cierto, no sé quiénes son "ellos" y quiénes son "él" y "ella".🤔 Si "ellos" fueran yakuza, ciertamente interferirían con mi actividad literaria y negarían todo lo que me sobra.
yakuza=Pícaro=Dios de la plaga ↓ Calumnia de SNS
和歌一首…ストーカー㊼ traitor
輩(うから)らは貧より出でてなほ貧し…心は traitorなればなり
では富裕者は皆清かと云えばンな事はない。ストーカー共の親玉は超金満家だが傲慢そのものの濁醜ぶり。翻ってチンピラ共は貧窮層出身でしょう。にも拘らず金持ちの手足となって私や貧者に悪事三昧!
和歌一首…ストーカー㊺貧すれば
貧すれば鈍すとはさはさりながら今様にては悪すとぞ云はむ
その心はと問われればいかにも「我が身の経験」に尽きるのです。私こそ貧乏人の最たる者ですが、しかし他の貧乏店子共は十中八九、金をもらえば何でも悪の云う通りにする。部屋の又貸しも、口裏合わせでも…
和歌一首…ストーカー㊹あらあ…
輩(うから)らは「あらあ、いらっしゃい」とでも科作りせむ男妾らは
…と狂歌作りするほど此奴らは睡眠&生活妨害のストーカー行為を、悪行を止めないのです。いや止めれない。18年間の生活費を形に取られて。今や金元の親分の完全妾!※正確には男女2組4人
和歌一首…雑歌➀
今朝のこと眼下の坂を自転車で上れる娘ありともしかりき
私の住まいは団地の5階。ベランダから見ると下の坂道を1人の女子高生がスイスイと自転車で上って行く。その体力の盛んさと清新さに思わず笑みがもれた。いかにも我老いたり…。羨むと云うより我が年令を改めて失笑…。
@Deli60Ros La traducción es bastante mala, pero la traducción automática aún es posible. Por favor lea un poco incluso en su tiempo libre. Solo mirar las ilustraciones debería ser interesante. ↓ Imagen de Shibuya Girl A
和歌一首…ストーカー㊶何分の一人前?
なぜ集ふ真下の部屋に輩(うから)らは集はにゃ成らぬ一人前とぞ
毎夜毎夜下の部屋にストーカー共が集まって来る。タチ公(俺〝たちゃあ〟よう…ばっかだから)どもだ。恐らく此奴ら半端ばかりなので集はねば居られないのだろう。コンビニ前が毎晩下に…😭→😡
和歌一首…唄和歌⑤片恋酒
「生きるのよ」さはさりながら「つらいのよ」女の叫びぞ言痛(こちた)きければ
※言痛し;世間が、人の言葉がうるさい
↓の三山ひろし節、そのままに私は唄えます。司会者の「これは楽しみです!」を私にもどうぞご期待ください。
https://t.co/HvdAY0YXo1
こいつら私に対するストーカーをし続けているヤクザどもは(何と18年間!)、いっさい働いていないのです。仕掛け元の金満家から生活費をもらって遊び暮らしている。対する私や他の居住者らは概ね高齢者か勤め人ばかりです。皆さん、どれだけ迷惑していると思いますか?!