//=time() ?>
The Finnish word "kalsarikänni" means “drinking alone, at home, in your underwear”. The Finnish Tourism Agency has released two emojis for the word.
A few more of Alvim-Corrêa's nightmarish illustrations for the 1906 French edition of H.G. Wells' sci-fi classic... 5/
This edition uses the translation of Henry-Durand Davray, Wells's long term friend and the "architect of Wells's early reception". Davray's was the first translation of the work into French and was first published serially in the Mercure de France from Oct. 1899 - Mar. 1900). 4/
HG Wells was deeply impressed by Alvim-Corrêa's striking illustrations, so much so, that he invited him to illustrate this, the first French translation in book form. Wells later stated that "Alvim-Corrêa did more for my work with his brush than I with my pen". 2/
A ritual manual of magical diagrams for warding-off death, written in Central Tibet in the mid 19th century.
A remarkable, previously unattested manuscript which appears to be a unique text recorded by a disciple of Ngawang Gyatso Pal (unrecorded in biographical literature). 1/
@Yael_Rice @CBL_Dublin @iamkristinesr FYI, this type of oxidative discoloration from lead-based pigments can be very successfully reversed with careful conservation treatment, see for example these before treatment, during treatment and after treatment photos from a 19th century Chinese manuscript in my library.
The exaggerated scale of the capital Foumban - location of Njoya's palace - is an emphatic statement that draws the viewer's attention to the political heart of the kingdom. 14/
This map replicates a quadrangular perception in shape of the inhabited territory, organized around the palace, located in the heart of an oversized capital. 4/