//=time() ?>
🌺Scout! Burning Azaleas🌺
I've translated all 8 chapters of the gacha story, "With The Blossoms of Time Adorning Your Hair", and will be having @milkypans and @mikejima_ assist as proofreaders!
For now, the unproofed chapters can all be found here: https://t.co/zzlaZHGrnC
reasons you should read Tinkerbell's Sin 1: https://t.co/z21wkLwh46
Translation: Neverland Event Story
Hey everyone! I'm excited to announce that @yoroshikilled and I will be translating Neverland, the story for the current event!
The prologue is now ready to read!
Wiki: https://t.co/qx99vvri1w
Dreamwidth: https://t.co/SrHqOBpkmt
"Do you hear the voices of the wounded?"
"We're very familiar with that, you know."
"Who has the right to judge things?"
"We shall be the ones to keep watch."
It's more obvious in the JP text thanks to the pronouns, but the first 2 are said by Madara, and the other 2, Kohaku.
Hellooo, I'm Double Face's Mikejima Madara ☆
I've started working with Crazy:B's Oukawa Kohaku as part of this unit called Double Face too.
I've always worked alone, so I'm a little out of my element here, but it's a new challenge, and I've got a feeling this'll be preeetty fun.