//=time() ?>
そういえば…
今日(2020年11月26日)は、感恩节(Thanksgiving Day)だけど、それに関するツイートを見かけなかったのは、ワシの気のせい🤔
感謝の気持ちを伝えていない方、今日は1時間半ぐらい残ってる!急げ🤣!
哪吒で思い出した!
昨日、映画館で<金刚川>を観た時、本編前の予告で…
<西游记之大圣归来(邦題:西遊記 ヒーロー・イズ・バック)>の続編が制作中である事を知りました。
愉しみだなぁ~、哪吒も登場すると嬉しいんだがなぁ😆
…って、<大圣归来>の冒頭で一瞬だけ出演していた記憶が…😓 https://t.co/l1Ht1iugKY
@konomico 因みに…20数年前に、日本の漫画雑誌で連載されていた《封神演義》で描かれた四不相は、こんな感じでした…😭
下の左は、太公望(姜子牙)ですー
春節に観ることを楽しみにしていた《姜子牙》、今日、ようやく観ることができました。
ネットでは、好評と不評が真っ二つに別れそうな雰囲気ですが…ワシは楽しめました
ただ、台詞が昨夏の哪吒よりも更に難しい…
まだまだ中国語を勉強しないと…
あ、ワシの第二の祖国,中国,生日快乐🎂
@chinana_jp はい!本当は、今年の春节に公開される予定だったのですが…、COVID-19の影響で、国庆节からの公開となりました。昨夏の《哪吒》のエンドロールで予告映像を見て以来、公開を楽しみにしていました😁
好消息😆
昨年9月、日本で上映された時(中国語・日本語字幕)も嬉しかったけど、日本語吹替版が製作されるとは!
この流れで、ぜひ<哪吒之魔童降世>も日本で公開を…😭
昨秋、欧州などでは上映されており、好評だったとの事。
ちなみに、ワシのプロフ画は、哪吒(日本で言う”ナタク”)です😆 https://t.co/iTXsdVewXR
@wenchan_sh 単純に、食べ物を大事にしましょうねーって事だけなのにね…
日本で言「米は八十八の手間がかかるから、一粒残さずに食べましょう」ってのと同じなんだけどなぁ…
そうですよね、普通に打包しますよね…
お店にも以前から、食べ物を残すの事は文化的でないよーってポスター等が貼られてますからね…
@xinkaitei 読み通すためには、中国語が母語でないと、かなりの気力を要しますよね💦
ぜひ、第3部にも挑戦してくださいね😄
そして、中国の三体ファンの方々が描いた<智子>のイメージイラストはこちらです~😊